啟示錄 第 19
和合本 (CUV) · KJV · 21 節
此 後, 我 聽 見 好 像 群 眾 在 天 上 大 聲 說 : 哈 利 路 亞 ( 就 是 要 讚 美 耶 和 華 的 意 思 ) ! 救 恩 、 榮 耀 、 權 能 都 屬 乎 我 們 的 神 !
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
屬靈感悟
天上的一大群人呼喊:哈利路亞!救恩、榮耀、尊貴、權能都屬於我們的神。當天上歡慶時,焦點是神自己是誰,而不是祂賜了什麼。讓你的敬拜以祂為中心。
他 的 判 斷 是 真 實 公 義 的 ; 因 他 判 斷 了 那 用 淫 行 敗 壞 世 界 的 大 淫 婦, 並 且 向 淫 婦 討 流 僕 人 血 的 罪, 給 他 們 伸 冤。
For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
屬靈感悟
祂的判斷是真實公義的——祂為祂僕人的血伸了冤。神的公義不是報復,而是為受冤者主持公道。你可以將你的痛苦交託給祂。
又 說 : 哈 利 路 亞 ! 燒 淫 婦 的 煙 往 上 冒, 直 到 永 永 遠 遠。
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
屬靈感悟
再次說哈利路亞!她的煙往上冒直到永永遠遠——公義完成後的雙重慶祝。天上不會為慶祝神的得勝而道歉。當邪惡最終被擊敗時,喜樂將無法抑制。
那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的 神, 說 : 阿 們 ! 哈 利 路 亞 !
And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
屬靈感悟
二十四位長老和四活物俯伏敬拜——阿們,哈利路亞!所有受造之物的代表都加入讚美。你上一次如此全心全意地敬拜是什麼時候?
有 聲 音 從 寶 座 出 來 說 : 神 的 眾 僕 人 哪, 凡 敬 畏 他 的, 無 論 大 小, 都 要 讚 美 我 們 的 神 !
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
屬靈感悟
從寶座發出的聲音:要讚美我們的神,祂的眾僕人,無論大小!敬拜的邀請是普世的——沒有人太小或太大。你的讚美和任何人的一樣重要。
我 聽 見 好 像 群 眾 的 聲 音, 眾 水 的 聲 音, 大 雷 的 聲 音, 說 : 哈 利 路 亞 ! 因 為 主 ─ 我 們 的 神 、 全 能 者 作 王 了。
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
屬靈感悟
像群眾的聲音,像眾水的聲音,像大雷的聲音——主我們的神,全能者作王了!這敬拜的聲音充滿了宇宙。我們的神作王了,這真理值得我們所能獻上最洪亮的讚美。
我 們 要 歡 喜 快 樂, 將 榮 耀 歸 給 他。 因 為, 羔 羊 婚 娶 的 時 候 到 了 ; 新 婦 也 自 己 預 備 好 了,
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
屬靈感悟
讓我們歡喜快樂!羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了。這不是遙遠的童話——這是你的未來。你正在被預備,為著歷史上最美好的慶典。
就 蒙 恩 得 穿 光 明 潔 白 的 細 麻 衣。 這 細 麻 衣 就 是 聖 徒 所 行 的 義。
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
屬靈感悟
細麻衣,潔白明亮,賜給她穿——這細麻衣就是聖徒所行的義。你穿去這場婚宴的衣服是由你忠心的選擇編織而成的。每一個順服的行動都成為你婚禮衣裳的一部分。
天 使 吩 咐 我 說 : 你 要 寫 上 : 凡 被 請 赴 羔 羊 之 婚 筵 的 有 福 了 ! 又 對 我 說 : 這 是 神 真 實 的 話。
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
屬靈感悟
凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!這是神真實的話。你有一份邀請——不是賺來的,而是賜下的。以喜樂和感恩來回應。
我 就 俯 伏 在 他 腳 前 要 拜 他。 他 說 : 千 萬 不 可 ! 我 和 你, 並 你 那 些 為 耶 穌 作 見 證 的 弟 兄 同 是 作 僕 人 的, 你 要 敬 拜 神。 因 為 預 言 中 的 靈 意 乃 是 為 耶 穌 作 見 證。
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
屬靈感悟
約翰俯伏敬拜天使,卻被告知:單要敬拜神!即使是美好的屬靈經歷也可能成為偶像。讓你的敬拜指向創造主,而不是使者。
我 觀 看, 見 天 開 了。 有 一 匹 白 馬, 騎 在 馬 上 的 稱 為 誠 信 真 實, 他 審 判, 爭 戰, 都 按 著 公 義。
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
屬靈感悟
天開了,一匹白馬出現——誠信真實,以公義審判爭戰。耶穌不是以受害者而是以得勝君王的身分而來。看見祂真實的樣子。
他 的 眼 睛 如 火 燄, 他 頭 上 戴 著 許 多 冠 冕 ; 又 有 寫 著 的 名 字, 除 了 他 自 己 沒 有 人 知 道。
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
屬靈感悟
眼目如火焰,頭戴許多冠冕,有一個只有祂自己知道的名字——奧秘與權柄並存。耶穌有你尚未發現的深度。祂比你目前所想像的更多。
他 穿 著 濺 了 血 的 衣 服 ; 他 的 名 稱 為 神 之 道。
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
屬靈感悟
穿著濺了血的衣服,祂的名稱為神之道。道成肉身如今以得勝君王的身分說話。祂所說的每一句話都將應驗。完全信靠祂的應許。
在 天 上 的 眾 軍 騎 著 白 馬, 穿 著 細 麻 衣, 又 白 又 潔, 跟 隨 他。
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
屬靈感悟
天上的軍隊騎著白馬跟隨祂,穿著細麻衣。你是這支軍隊的一部分——不是獨自爭戰,而是跟隨元帥。勝利已經是祂的;你只需與祂同騎。
有 利 劍 從 他 口 中 出 來, 可 以 擊 殺 列 國。 他 必 用 鐵 杖 轄 管 ( 轄 管 : 原 文 是 牧 ) 他 們, 並 要 踹 全 能 神 烈 怒 的 酒 醡。
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
屬靈感悟
祂口中出來的利劍擊打列國,用鐵杖轄管,踹神忿怒的酒醡。祂的話就是祂的武器——鋒利而果斷。當祂說話時,事就這樣成了。聆聽祂的聲音。
在 他 衣 服 和 大 腿 上 有 名 寫 著 說 : 萬 王 之 王, 萬 主 之 主。
And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
屬靈感悟
祂的衣服和大腿上寫著:萬王之王,萬主之主。沒有更高的頭銜,沒有更大的權柄。其他所有的王和主都要向祂交代。現在因愛而屈膝,或將來因敬畏而屈膝——無論如何,祂作王。
我 又 看 見 一 位 天 使 站 在 日 頭 中, 向 天 空 所 飛 的 鳥 大 聲 喊 著 說 : 你 們 聚 集 來 赴 神 的 大 筵 席,
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
屬靈感悟
一位站在日頭中的天使呼召飛鳥來赴大筵席。即使在勝利的餘波中,畫面依然嚴峻。神的公義是全面的——沒有什麼被忽略,沒有什麼能逃脫。
可 以 吃 君 王 與 將 軍 的 肉, 壯 士 與 馬 和 騎 馬 者 的 肉, 並 一 切 自 主 的 為 奴 的, 以 及 大 小 人 民 的 肉。
That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.
屬靈感悟
吃君王、將軍、壯士的肉——神的大筵席不會放過任何階層。在神面前,所有人間的頭銜都會崩塌。剩下的只有你是否站在祂那一邊。
我 看 見 那 獸 和 地 上 的 君 王, 並 他 們 的 眾 軍 都 聚 集, 要 與 騎 白 馬 的 並 他 的 軍 兵 爭 戰。
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
屬靈感悟
獸、眾王和他們的軍隊聚集要與騎白馬者爭戰。邪惡的膽大妄為——在必敗時仍要攻擊。但叛逆從來不講道理;這就是罪的本質。
那 獸 被 擒 拿 ; 那 在 獸 面 前 曾 行 奇 事 、 迷 惑 受 獸 印 記 和 拜 獸 像 之 人 的 假 先 知, 也 與 獸 同 被 擒 拿。 他 們 兩 個 就 活 活 的 被 扔 在 燒 著 硫 磺 的 火 湖 裡 ;
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
屬靈感悟
獸和假先知被擒拿,活活地扔進火湖裡。沒有漫長的戰鬥——迅速、果斷的審判。神的仇敵不需要持久戰;它們只需要王的一句話。
其 餘 的 被 騎 白 馬 者 口 中 出 來 的 劍 殺 了 ; 飛 鳥 都 吃 飽 了 他 們 的 肉。
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
屬靈感悟
其餘的人被祂口中的劍殺了——爭戰結束得和開始一樣快。當耶穌說話時,一切都結束了。那平靜風海的聲音也平息一切敵擋。