聖經/詩篇/ 96

詩篇 第 96

和合本 (CUV) · KJV · 13

1

你 們 要 向 耶 和 華 唱 新 歌 ! 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 !

O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

2

要 向 耶 和 華 歌 唱, 稱 頌 他 的 名 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 !

Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3

在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 ! 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 !

Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4

因 耶 和 華 為 大, 當 受 極 大 的 讚 美 ; 他 在 萬 神 之 上, 當 受 敬 畏。

For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5

外 邦 的 神 都 屬 虛 無 ; 惟 獨 耶 和 華 創 造 諸 天。

For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

6

有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 ; 有 能 力 與 華 美 在 他 聖 所。

Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7

民 中 的 萬 族 啊, 你 們 要 將 榮 耀 、 能 力 歸 給 耶 和 華, 都 歸 給 耶 和 華 !

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

8

要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他, 拿 供 物 來 進 入 他 的 院 宇。

Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

9

當 以 聖 潔 的 ( 的 : 或 譯 為 ) 妝 飾 敬 拜 耶 和 華 ; 全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 !

O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

10

人 在 列 邦 中 要 說 : 耶 和 華 作 王 ! 世 界 就 堅 定, 不 得 動 搖 ; 他 要 按 公 正 審 判 眾 民。

Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11

願 天 歡 喜, 願 地 快 樂 ! 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 !

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

12

願 田 和 其 中 所 有 的 都 歡 樂 ! 那 時, 林 中 的 樹 木 都 要 在 耶 和 華 面 前 歡 呼。

Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13

因 為 他 來 了, 他 來 要 審 判 全 地。 他 要 按 公 義 審 判 世 界, 按 他 的 信 實 審 判 萬 民。

Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.