詩篇 第 4
和合本 (CUV) · KJV · 8 節
( 大 衛 的 詩, 交 與 伶 長。 用 絲 弦 的 樂 器。 ) 顯 我 為 義 的 神 啊, 我 呼 籲 的 時 候, 求 你 應 允 我 ! 我 在 困 苦 中, 你 曾 使 我 寬 廣 ; 現 在 求 你 憐 恤 我, 聽 我 的 禱 告 !
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
你 們 這 上 流 人 哪, 你 們 將 我 的 尊 榮 變 為 羞 辱 要 到 幾 時 呢 ? 你 們 喜 愛 虛 妄, 尋 找 虛 假, 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 )
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
你 們 要 知 道, 耶 和 華 已 經 分 別 虔 誠 人 歸 他 自 己 ; 我 求 告 耶 和 華, 他 必 聽 我。
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
你 們 應 當 畏 懼, 不 可 犯 罪 ; 在 床 上 的 時 候, 要 心 裡 思 想, 並 要 肅 靜。 ( 細 拉 )
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
當 獻 上 公 義 的 祭, 又 當 倚 靠 耶 和 華。
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
有 許 多 人 說 : 誰 能 指 示 我 們 甚 麼 好 處 ? 耶 和 華 啊, 求 你 仰 起 臉 來, 光 照 我 們。
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
你 使 我 心 裡 快 樂, 勝 過 那 豐 收 五 穀 新 酒 的 人。
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
我 必 安 然 躺 下 睡 覺, 因 為 獨 有 你 ─ 耶 和 華 使 我 安 然 居 住。
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.