馬可福音 第 7

和合本 (CUV) · KJV · 37

1

有 法 利 賽 人 和 幾 個 文 士 從 耶 路 撒 冷 來, 到 耶 穌 那 裡 聚 集。

Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

屬靈感悟

宗教領袖特地從耶路撒冷趕來調查耶穌。當人們對新事物感到威脅時,他們會不遠千里來找毛病。

2

他 們 曾 看 見 他 的 門 徒 中 有 人 用 俗 手, 就 是 沒 有 洗 的 手, 吃 飯。

And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

屬靈感悟

他們抓到門徒用不潔淨的手吃飯——不是道德上的失敗,只是儀式上的疏忽。批評外在行為比省察內心容易得多。

3

( 原 來 法 利 賽 人 和 猶 太 人 都 拘 守 古 人 的 遺 傳, 若 不 仔 細 洗 手 就 不 吃 飯 ;

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

屬靈感悟

法利賽人在一個簡單的命令周圍建立了一整套洗手規則。傳統本身沒有錯,直到它變得比它本來要保護的真理更重要。

4

從 市 上 來, 若 不 洗 浴 也 不 吃 飯 ; 還 有 好 些 別 的 規 矩, 他 們 歷 代 拘 守, 就 是 洗 杯 、 罐 、 銅 器 等 物。 )

And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

屬靈感悟

杯子、鍋、銅器,甚至餐桌——一切都得按照傳統洗淨。人為規條的重量可以壓垮神律法的精神。

5

法 利 賽 人 和 文 士 問 他 說 : 你 的 門 徒 為 甚 麼 不 照 古 人 的 遺 傳, 用 俗 手 吃 飯 呢 ?

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

屬靈感悟

他們的問題其實是偽裝成好奇的指控。你的門徒為什麼不遵守我們的傳統?有時候最禮貌的問題藏著最鋒利的刀。

6

耶 穌 說 : 以 賽 亞 指 著 你 們 假 冒 為 善 之 人 所 說 的 預 言 是 不 錯 的。 如 經 上 說 : 這 百 姓 用 嘴 唇 尊 敬 我, 心 卻 遠 離 我。

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

屬靈感悟

耶穌直接引用以賽亞的話回應他們:這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。神一直更在乎真誠,而不是表演。

7

他 們 將 人 的 吩 咐 當 作 道 理 教 導 人, 所 以 拜 我 也 是 枉 然。

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

屬靈感悟

他們的敬拜是空洞的,因為他們用人的規條取代了神的話。你可以很虔誠,卻同時完全錯過了神。

8

你 們 是 離 棄 神 的 誡 命, 拘 守 人 的 遺 傳 ;

For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

屬靈感悟

你們放下了神的誡命,反而緊緊抓住人的傳統。這種替換發生得太漸進了,大多數人甚至沒有察覺。

9

又 說 : 你 們 誠 然 是 廢 棄 神 的 誡 命, 要 守 自 己 的 遺 傳。

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

屬靈感悟

耶穌說得很直白——你們巧妙地廢掉了神的誡命,為要守自己的規矩。沒有愛的宗教會變成控制的工具。

10

摩 西 說 : 當 孝 敬 父 母 ; 又 說 : 咒 罵 父 母 的, 必 治 死 他。

For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

屬靈感悟

摩西命令:當孝敬父母。這是根基性的——在神眼中,照顧家人是沒有商量餘地的。有些事情本來就不該被重新談判。

11

你 們 倒 說 : 人 若 對 父 母 說 : 我 所 當 奉 給 你 的, 已 經 作 了 各 耳 板 ( 各 耳 板 就 是 供 獻 的 意 思 ),

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

屬靈感悟

但你們說:如果一個人把錢奉獻為各耳板——歸給神的禮物——就不需要再幫助父母了。一個把敬虔變成自私的漏洞。

12

以 後 你 們 就 不 容 他 再 奉 養 父 母。

And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

屬靈感悟

你們的傳統竟然阻止了人們照顧年邁的父母。當宗教傷害了弱勢群體,那就出了嚴重的問題。

13

這 就 是 你 們 承 接 遺 傳, 廢 了 神 的 道。 你 們 還 做 許 多 這 樣 的 事。

Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

屬靈感悟

你們用傳統廢掉了神的道——而且你們還做了許多類似的事。耶穌不是只針對一個問題;祂是在揭露一種模式。

14

耶 穌 又 叫 眾 人 來, 對 他 們 說 : 你 們 都 要 聽 我 的 話, 也 要 明 白。

And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

屬靈感悟

耶穌叫人群靠近,說:你們都要聽我的話,也要明白。祂想讓普通人也能領悟這個真理,不只是學者。神的智慧是給每一個人的。

15

從 外 面 進 去 的 不 能 污 穢 人, 惟 有 從 裡 面 出 來 的 乃 能 污 穢 人。 ( 有 古 卷 在 此 有 :

There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

屬靈感悟

從外面進去的不能污穢人——只有從裡面出來的才能。這是一個革命性的聲明,推翻了幾個世紀的飲食和儀式律法。問題始終在於心。

16

有 耳 可 聽 的, 就 應 當 聽 ! )

If any man have ears to hear, let him hear.

屬靈感悟

有耳可聽的,就應當聽。耶穌不斷重複這個邀請,因為祂真的希望我們能明白。通往理解的門始終敞開著。

17

耶 穌 離 開 眾 人, 進 了 屋 子, 門 徒 就 問 他 這 比 喻 的 意 思。

And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

屬靈感悟

後來在私下,門徒請耶穌解釋。不明白沒什麼好羞愧的——該羞愧的是不去問。私下裡的誠實會帶來更深的領悟。

18

耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 也 是 這 樣 不 明 白 麼 ? 豈 不 曉 得 凡 從 外 面 進 入 的, 不 能 污 穢 人,

And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

屬靈感悟

你們也是這樣不明白嗎?耶穌的挫折感是真實的。祂已經和他們在一起一段時間了,有些功課就是進不去。屬靈成長不總是線性的。

19

因 為 不 是 入 他 的 心, 乃 是 入 他 的 肚 腹, 又 落 到 茅 廁 裡。 這 是 說, 各 樣 的 食 物 都 是 潔 淨 的 ;

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

屬靈感悟

食物進入肚腹,不是進入心,然後排出體外。馬可補充說:這樣祂就宣告了所有的食物都是潔淨的。一句話中的一場安靜革命。

20

又 說 : 從 人 裡 面 出 來 的, 那 才 能 污 穢 人 ;

And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

屬靈感悟

從人裡面出來的才能污穢人。真正的污染不是外在的——而是內在的。我們把麻煩的根源帶在自己裡面。

21

因 為 從 裡 面, 就 是 從 人 心 裡, 發 出 惡 念 、 苟 合 、

For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

屬靈感悟

從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、偷盜、兇殺。人心能產生令人難以置信的美好和可怕的黑暗。這就是為什麼它需要一位救主。

22

偷 盜 、 兇 殺 、 姦 淫 、 貪 婪 、 邪 惡 、 詭 詐 、 淫 蕩 、 嫉 妒 、 謗 讟 、 驕 傲 、 狂 妄。

Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

屬靈感悟

貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄——好長的一個清單。耶穌沒有誇大;祂只是在誠實地面對住在我們每個人裡面的東西。

23

這 一 切 的 惡 都 是 從 裡 面 出 來, 且 能 污 穢 人。

All these evil things come from within, and defile the man.

屬靈感悟

這一切的惡都是從裡面出來,且能污穢人。耶穌完美地診斷了人的處境。治療方法不是更多的規條——而是一顆新的心。

24

耶 穌 從 那 裡 起 身, 往 推 羅 、 西 頓 的 境 內 去, 進 了 一 家, 不 願 意 人 知 道, 卻 隱 藏 不 住。

And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

屬靈感悟

耶穌去了推羅和西頓——外邦人的地方——想保持低調。但即使在那裡,祂的名聲也已經傳開了。你無法隱藏真正的良善。

25

當 下, 有 一 個 婦 人, 他 的 小 女 兒 被 污 鬼 附 著, 聽 見 耶 穌 的 事, 就 來 俯 伏 在 他 腳 前。

For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

屬靈感悟

一個女兒被鬼附的母親聽見了耶穌的事,立刻就來了。對孩子的愛克服了每一個社會障礙——種族、性別、宗教。

26

這 婦 人 是 希 利 尼 人, 屬 敘 利 腓 尼 基 族。 他 求 耶 穌 趕 出 那 鬼 離 開 他 的 女 兒。

The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

屬靈感悟

她是希利尼人,屬敘利腓尼基族——雙重的外邦人。但她勇敢地來到耶穌面前,因為絕望和愛不在乎分類。

27

耶 穌 對 他 說 : 讓 兒 女 們 先 吃 飽, 不 好 拿 兒 女 的 餅 丟 給 狗 吃。

But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.

屬靈感悟

耶穌的回答聽起來很嚴厲:讓兒女們先吃飽,不好拿兒女的餅丟給狗吃。祂在試驗她的信心,不是拒絕她。有時候神嚴厲的話是通往更深信靠的邀請。

28

婦 人 回 答 說 : 主 阿, 不 錯 ; 但 是 狗 在 桌 子 底 下 也 吃 孩 子 們 的 碎 渣 兒。

And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.

屬靈感悟

她的回答很精彩:主啊,不錯,但狗在桌子底下也吃孩子們的碎渣兒。她沒有爭辯——她相信。即使是神恩典的碎渣也夠用了。

29

耶 穌 對 他 說 : 因 這 句 話, 你 回 去 罷 ; 鬼 已 經 離 開 你 的 女 兒 了。

And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

屬靈感悟

因為這句話,耶穌叫她回去——她的女兒已經好了。能在表面的拒絕中堅持的信心,是感動天庭的信心。

30

他 就 回 家 去, 見 小 孩 子 躺 在 床 上, 鬼 已 經 出 去 了。

And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

屬靈感悟

她回家發現女兒躺在床上,鬼已經出去了。距離不能限制耶穌的能力。祂不需要親自到場就能帶來釋放。

31

耶 穌 又 離 了 推 羅 的 境 界, 經 過 西 頓, 就 從 低 加 波 利 境 內 來 到 加 利 利 海。

And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

屬靈感悟

耶穌經過西頓和低加波利回到加利利海。祂的路線在地理上說不通——祂跟隨的是天父的引導,不是地圖。

32

有 人 帶 著 一 個 耳 聾 舌 結 的 人 來 見 耶 穌, 求 他 按 手 在 他 身 上。

And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

屬靈感悟

有人帶了一個耳聾舌結的人來,求耶穌按手在他身上。朋友仍然會把朋友帶到耶穌面前——有時候這是我們能做的最有愛心的事。

33

耶 穌 領 他 離 開 眾 人, 到 一 邊 去, 就 用 指 頭 探 他 的 耳 朵, 吐 唾 沫 抹 他 的 舌 頭,

And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

屬靈感悟

耶穌把他帶到一旁,用指頭探他的耳朵,用唾沫抹他的舌頭。醫治是個人的、身體的——耶穌進入了這個人的無聲世界,用他的語言來溝通。

34

望 天 歎 息, 對 他 說 : 以 法 大 ! 就 是 說 : 開 了 罷 !

And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

屬靈感悟

祂望天歎息,說:以法大——開了吧。那一聲歎息承載了所有人類痛苦的重量。耶穌不是機械式地醫治;祂帶著同理心醫治。

35

他 的 耳 朵 就 開 了, 舌 結 也 解 了, 說 話 也 清 楚 了。

And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

屬靈感悟

他的耳朵立刻開了,舌結解了,說話也清楚了。多美的時刻——他第一次清楚聽到的聲音是耶穌的聲音。那是多麼美好的第一句話。

36

耶 穌 囑 咐 他 們 不 要 告 訴 人 ; 但 他 越 發 囑 咐, 他 們 越 發 傳 揚 開 了。

And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

屬靈感悟

耶穌囑咐他們不要告訴人,但祂越囑咐,他們傳得越廣。當這麼奇妙的事發生時,沉默是不可能的。

37

眾 人 分 外 希 奇, 說 : 他 所 做 的 事 都 好, 他 連 聾 子 也 叫 他 們 聽 見, 啞 吧 也 叫 他 們 說 話。

And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

屬靈感悟

他們分外希奇:祂所做的事都好。連聾子也聽見,啞巴也說話。這是創造的語言——耶穌正在使一切更新。