羅馬書 第 11
和合本 (CUV) · KJV · 36 節
我 且 說, 神 棄 絕 了 他 的 百 姓 麼 ? 斷 乎 沒 有 ! 因 為 我 也 是 以 色 列 人, 亞 伯 拉 罕 的 後 裔, 屬 便 雅 憫 支 派 的。
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
屬靈感悟
保羅自己就是神沒有棄絕以色列的活證據。他是一個道道地地的以色列人,他就站在這裡,證明神持續的信實。
神 並 沒 有 棄 絕 他 預 先 所 知 道 的 百 姓。 你 們 豈 不 曉 得 經 上 論 到 以 利 亞 是 怎 麼 說 的 呢 ? 他 在 神 面 前 怎 樣 控 告 以 色 列 人 說 :
God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
屬靈感悟
神預先知道祂的百姓——這個詞帶著親密感,不只是資訊。祂不是僅僅知道他們;祂認識他們,深入且個人地。
主 阿, 他 們 殺 了 你 的 先 知, 拆 了 你 的 祭 壇, 只 剩 下 我 一 個 人, 他 們 還 要 尋 索 我 的 命。
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
屬靈感悟
以利亞的禱告真實又孤單——他們殺了先知,拆了祭壇,只剩下我一個。你是否也有過這種感覺?
神 的 回 話 是 怎 麼 說 的 呢 ? 他 說 : 我 為 自 己 留 下 七 千 人, 是 未 曾 向 巴 力 屈 膝 的。
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
屬靈感悟
神在孤單中的低語:我有七千個你不知道的人。你永遠不會像感覺的那樣孤單。神總是有比你看得見的更多的人。
如 今 也 是 這 樣, 照 著 揀 選 的 恩 典, 還 有 所 留 的 餘 數。
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
屬靈感悟
餘民的存在是因為恩典,不是因為比別人更好。即使是忠心的少數,也不是因為自己的功勞才忠心。
既 是 出 於 恩 典, 就 不 在 乎 行 為 ; 不 然, 恩 典 就 不 是 恩 典 了。
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
屬靈感悟
恩典和行為就像油和水——它們不相溶。當你試圖賺取恩典的那一刻,它就不再是恩典了。只要領受就好。
這 是 怎 麼 樣 呢 ? 以 色 列 人 所 求 的, 他 們 沒 有 得 著, 惟 有 蒙 揀 選 的 人 得 著 了 ; 其 餘 的 就 成 了 頑 梗 不 化 的。
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
屬靈感悟
有些人找到了他們所尋求的,另一些人卻被硬了心。揀選的奧秘和盲目的現實並存著。
如 經 上 所 記 : 神 給 他 們 昏 迷 的 心, 眼 睛 不 能 看 見, 耳 朵 不 能 聽 見, 直 到 今 日。
(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
屬靈感悟
沉睡的靈——看不見的眼睛,聽不見的耳朵。聽起來嚴厲,但它描述了我們都經歷過的事:無法感知就在面前的東西。
大 衛 也 說 : 願 他 們 的 筵 席 變 為 網 羅, 變 為 機 檻, 變 為 絆 腳 石, 作 他 們 的 報 應。
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
屬靈感悟
大衛的話令人警醒——當心不對時,連祝福也能變成陷阱。本來用來滋養的筵席成了網羅。
願 他 們 的 眼 睛 昏 矇, 不 得 看 見 ; 願 你 時 常 彎 下 他 們 的 腰。
Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
屬靈感悟
昏暗的眼睛和彎下的背——這就是長期抵擋神的樣子。這是一幅漸進的屬靈耗盡的畫面。
我 且 說, 他 們 失 腳 是 要 他 們 跌 倒 麼 ? 斷 乎 不 是 ! 反 倒 因 他 們 的 過 失, 救 恩 便 臨 到 外 邦 人, 要 激 動 他 們 發 憤。
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
屬靈感悟
他們的跌倒不是最終的——它為外邦人打開了一扇門,而這扇門是雙向的。神甚至用失敗來建造橋樑。
若 他 們 的 過 失, 為 天 下 的 富 足, 他 們 的 缺 乏, 為 外 邦 人 的 富 足 ; 何 況 他 們 的 豐 滿 呢 ?
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
屬靈感悟
如果他們的失敗給世界帶來了豐富,想像一下他們的恢復會是什麼樣子。在神的故事裡,最好的總是還在後面。
我 對 你 們 外 邦 人 說 這 話 ; 因 我 是 外 邦 人 的 使 徒, 所 以 敬 重 ( 原 文 作 : 榮 耀 ) 我 的 職 分,
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
屬靈感悟
保羅認真看待自己的角色——外邦人的使徒。他不是隨便被指派的;他把這個呼召當作世界上最重要的工作來高舉。
或 者 可 以 激 動 我 骨 肉 之 親 發 憤, 好 救 他 們 一 些 人。
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
屬靈感悟
保羅的策略很有意思——激動自己的同胞發憤,讓他們想要外邦人已經得到的。他不是放棄他們;他是想贏回他們。
若 他 們 被 丟 棄, 天 下 就 得 與 神 和 好 ; 他 們 被 收 納, 豈 不 是 死 而 復 生 麼 ?
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
屬靈感悟
如果拒絕帶來了和好,那接納將會像死裡復活一樣。保羅在想像一個如此光明的未來,讓現在的榮耀都顯得暗淡。
所 獻 的 新 麵 若 是 聖 潔, 全 團 也 就 聖 潔 了 ; 樹 根 若 是 聖 潔, 樹 枝 也 就 聖 潔 了。
For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
屬靈感悟
在神的法則裡,聖潔是會傳遞的。如果初熟的果子和根是聖潔的,整團麵和所有的枝子都分享那份聖潔。
若 有 幾 根 枝 子 被 折 下 來, 你 這 野 橄 欖 得 接 在 其 中, 一 同 得 著 橄 欖 根 的 肥 汁,
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
屬靈感悟
一根野橄欖的枝子接在栽培的樹上——那就是我們。我們不是這棵樹的原生枝子;我們被恩典地給了一個從未賺得的位置。
你 就 不 可 向 舊 枝 子 誇 口 ; 若 是 誇 口, 當 知 道 不 是 你 托 著 根, 乃 是 根 托 著 你。
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
屬靈感悟
不要向原本的枝子誇口。你沒有賺得你的位置,也不是你自己撐住自己——是根在托住你。保持謙卑。
你 若 說, 那 枝 子 被 折 下 來 是 特 為 叫 我 接 上。
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
屬靈感悟
得意忘形的誘惑是真實的——他們被折下來,好讓我被接上去。但這種邏輯完全忽略了恩典的重點。
不 錯 ! 他 們 因 為 不 信, 所 以 被 折 下 來 ; 你 因 為 信, 所 以 立 得 住 ; 你 不 可 自 高, 反 要 懼 怕。
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
屬靈感悟
你因信站立,不是因為優越。不要驕傲——要敬畏。同一位不饒惜原生枝子的神,也不會猶豫對待你的。
神 既 不 愛 惜 原 來 的 枝 子, 也 必 不 愛 惜 你。
For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
屬靈感悟
這是一個包在外邦人被接納中的嚴肅警告。如果神嚴厲對待祂自己的百姓,不要以為你可以免除責任。
可 見 神 的 恩 慈 和 嚴 厲, 向 那 跌 倒 的 人 是 嚴 厲 的, 向 你 是 有 恩 慈 的 ; 只 要 你 長 久 在 他 的 恩 慈 裡, 不 然, 你 也 要 被 砍 下 來。
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
屬靈感悟
神的恩慈和嚴厲是同一性格的兩面。祂不是被馴服的那種安全——祂是那種野性、聖潔、不可馴服的善。
而 且 他 們 若 不 是 長 久 不 信, 仍 要 被 接 上, 因 為 神 能 夠 把 他 們 從 新 接 上。
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
屬靈感悟
門永遠不會永久關閉。如果他們不繼續在不信中,神可以把他們重新接回去。祂能夠——這個詞承載著世界上所有的希望。
你 是 從 那 天 生 的 野 橄 欖 上 砍 下 來 的, 尚 且 逆 著 性 得 接 在 好 橄 欖 上, 何 況 這 本 樹 的 枝 子, 要 接 在 本 樹 上 呢 !
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
屬靈感悟
如果神能把野枝子接在栽培的樹上,把天然的枝子接回去豈不更容易?不可能的事已經發生了——還有什麼好懷疑的?
弟 兄 們, 我 不 願 意 你 們 不 知 道 這 奧 祕 ( 恐 怕 你 們 自 以 為 聰 明 ), 就 是 以 色 列 人 有 幾 分 是 硬 心 的, 等 到 外 邦 人 的 數 目 添 滿 了,
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
屬靈感悟
保羅不想我們對這奧秘無知。部分的硬心直到外邦人的數目添滿——有一個我們看不見的時間表,但神在掌管著。
於 是 以 色 列 全 家 都 要 得 救。 如 經 上 所 記 : 必 有 一 位 救 主 從 錫 安 出 來, 要 消 除 雅 各 家 的 一 切 罪 惡 ;
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
屬靈感悟
以色列全家都要得救。不是可能,不是或許——是一定。拯救者要來,祂要除去不敬虔。這是一個應許。
又 說 : 我 除 去 他 們 罪 的 時 候, 這 就 是 我 與 他 們 所 立 的 約。
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
屬靈感悟
神的約包括除去罪惡。不是管理它們,不是容忍它們——是除去它們。這就是祂承諾的深度。
就 著 福 音 說, 他 們 為 你 們 的 緣 故 是 仇 敵 ; 就 著 揀 選 說, 他 們 為 列 祖 的 緣 故 是 蒙 愛 的。
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes.
屬靈感悟
就福音來說是仇敵,就揀選來說是蒙愛的。兩件事同時為真。神的愛不取消祂的真理,祂的真理也不取消祂的愛。
因 為 神 的 恩 賜 和 選 召 是 沒 有 後 悔 的。
For the gifts and calling of God are without repentance.
屬靈感悟
神的恩賜和選召是沒有後悔的。祂給的,就是給了。祂選召的,就是選召了。那種永久性是我們在不確定時代的錨。
你 們 從 前 不 順 服 神, 如 今 因 他 們 的 不 順 服, 你 們 倒 蒙 了 憐 恤。
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
屬靈感悟
我們都曾經是不順從的。這個共同的起點應該讓我們有憐憫心,而不是愛論斷。領受的憐憫應該成為延伸出去的憐憫。
這 樣, 他 們 也 是 不 順 服, 叫 他 們 因 著 施 給 你 們 的 憐 恤, 現 在 也 就 蒙 憐 恤。
Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
屬靈感悟
憐憫是雙向流動的——他們需要我們的,我們也需要他們的。我們都是同一條恩典鏈條的一部分,每個環節都依賴另一個。
因 為 神 將 眾 人 都 圈 在 不 順 服 之 中, 特 意 要 憐 恤 眾 人。
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
屬靈感悟
神把眾人都圈在不順服中,為要憐憫眾人。不是為了懲罰,而是為恩典搭台。我們共同的失敗成了普世憐憫的畫布。
深 哉, 神 豐 富 的 智 慧 和 知 識 ! 他 的 判 斷 何 其 難 測 ! 他 的 蹤 跡 何 其 難 尋 !
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
屬靈感悟
在所有這些神學之後,保羅就是敬拜。神的智慧和知識的深度是無法測度的——有時候唯一正確的回應就是敬畏。
誰 知 道 主 的 心 ? 誰 作 過 他 的 謀 士 呢 ?
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
屬靈感悟
誰知道主的心?誰作過祂的謀士?這些反問在沉默中迴響。我們不是神的顧問;我們是信靠祂的人。
誰 是 先 給 了 他, 使 他 後 來 償 還 呢 ?
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
屬靈感悟
從來沒有人給過神什麼是祂本來沒有的。你不可能讓神欠你。一切都從祂而出,沒有什麼是歸向祂的。
因 為 萬 有 都 是 本 於 他, 倚 靠 他, 歸 於 他。 願 榮 耀 歸 給 他, 直 到 永 遠。 阿 們 !
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
屬靈感悟
因為萬有都是本於祂,倚靠祂,歸於祂。這是終極的總結。一切都從神開始,被神維持,歸向神。阿們。