啟示錄 第 17

和合本 (CUV) · KJV · 18

1

拿 著 七 碗 的 七 位 天 使 中, 有 一 位 前 來 對 我 說 : 你 到 這 裡 來, 我 將 坐 在 眾 水 上 的 大 淫 婦 所 要 受 的 刑 罰 指 給 你 看。

And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:

屬靈感悟

天使主動展示那坐在眾水之上的大淫婦的審判——即將被揭露的腐敗景象。隱藏的將被顯露。神的審判也是祂的誠實。

2

地 上 的 君 王 與 他 行 淫, 住 在 地 上 的 人 喝 醉 了 他 淫 亂 的 酒。

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

屬靈感悟

君王和居民因她的酒醉了——被妥協和腐敗所麻醉。罪有一種方式讓我們失去清醒。在靈裡保持警醒;不要讓世界的酒模糊你的判斷。

3

我 被 聖 靈 感 動, 天 使 帶 我 到 曠 野 去, 我 就 看 見 一 個 女 人 騎 在 朱 紅 色 的 獸 上 ; 那 獸 有 七 頭 十 角, 遍 體 有 褻 瀆 的 名 號。

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

屬靈感悟

曠野中的婦人坐在朱紅色的獸上——奢華與褻瀆的結合。曠野通常是試煉之地,卻成了這奇觀的舞台。即使在荒涼之處,屬靈的真實也在運作。

4

那 女 人 穿 著 紫 色 和 朱 紅 色 的 衣 服, 用 金 子 、 寶 石 、 珍 珠 為 妝 飾 ; 手 拿 金 杯, 杯 中 盛 滿 了 可 憎 之 物, 就 是 他 淫 亂 的 污 穢。

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:

屬靈感悟

紫色、朱紅色、黃金、寶石——金杯中盛滿了可憎之物。外在的美麗掩蓋內在的腐敗是最古老的騙術。不要被外表迷惑;看看杯中裝的是什麼。

5

在 他 額 上 有 名 寫 著 說 : 奧 祕 哉 ! 大 巴 比 倫, 作 世 上 的 淫 婦 和 一 切 可 憎 之 物 的 母。

And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.

屬靈感悟

奧秘哉!大巴比倫,淫婦之母——她的身分寫在額上。罪試圖隱藏,但神使其顯露。在暗中做的,終必在光中被顯明。

6

我 又 看 見 那 女 人 喝 醉 了 聖 徒 的 血 和 為 耶 穌 作 見 證 之 人 的 血。 我 看 見 他, 就 大 大 的 希 奇。

And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.

屬靈感悟

那喝醉了聖徒和殉道者之血的婦人——約翰大大驚奇。即使是先知也對邪惡的深度感到震驚。不要對不公義變得麻木;讓它如它讓神傷痛般地讓你心痛。

7

天 使 對 我 說 : 你 為 甚 麼 希 奇 呢 ? 我 要 將 這 女 人 和 馱 著 他 的 那 七 頭 十 角 獸 的 奧 祕 告 訴 你。

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

屬靈感悟

天使問:你為什麼驚奇?我要向你解釋這奧秘。神總是願意向那些求問的人啟示理解。當你困惑時,轉向祂求 clarity。

8

你 所 看 見 的 獸, 先 前 有, 如 今 沒 有, 將 要 從 無 底 坑 裡 上 來, 又 要 歸 於 沉 淪。 凡 住 在 地 上 、 名 字 從 創 世 以 來 沒 有 記 在 生 命 冊 上 的, 見 先 前 有 、 如 今 沒 有 、 以 後 再 有 的 獸, 就 必 希 奇。

The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

屬靈感悟

那獸先前有、如今沒有、將要從無底坑上來——這矛盾的邪惡吸引那些名字不在生命冊上的人。不要被神秘所吸引;要被真理所吸引。

9

智 慧 的 心 在 此 可 以 思 想。 那 七 頭 就 是 女 人 所 坐 的 七 座 山,

And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

屬靈感悟

七頭就是七座山——解釋異象需要智慧。神不向我們隱藏真理;祂邀請我們去尋求。求智慧;祂會慷慨地賜下。

10

又 是 七 位 王 ; 五 位 已 經 傾 倒 了, 一 位 還 在, 一 位 還 沒 有 來 到 ; 他 來 的 時 候, 必 須 暫 時 存 留。

And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

屬靈感悟

五位王已傾倒,一位還在,一位還沒有來——歷史按照神的時間表展開。帝國興衰更替,但神的寶座永存。在永不改變的事物中找到你的安全感。

11

那 先 前 有 如 今 沒 有 的 獸, 就 是 第 八 位 ; 他 也 和 那 七 位 同 列, 並 且 歸 於 沉 淪。

And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.

屬靈感悟

獸是第八位王,屬於那七位,正走向滅亡——即使最複雜的邪惡也有一個終點。無論反對多麼糾結,神的勝利是確定的。

12

你 所 看 見 的 那 十 角 就 是 十 王 ; 他 們 還 沒 有 得 國, 但 他 們 一 時 之 間 要 和 獸 同 得 權 柄, 與 王 一 樣。

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.

屬靈感悟

十位還沒有得國的王,與獸同得權柄一時之間。即使是暫時的權力也在神的主權之下。不要被今天有、明天就消失的權柄所威嚇。

13

他 們 同 心 合 意 將 自 己 的 能 力 、 權 柄 給 那 獸。

These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

屬靈感悟

這些王同心合意,將自己的力量權柄給獸。在錯誤的事業中合一仍然是敵擋神的合一。不是每一個聯盟都是聖潔的;檢查你與誰結盟。

14

他 們 與 羔 羊 爭 戰, 羔 羊 必 勝 過 他 們, 因 為 羔 羊 是 萬 主 之 主 、 萬 王 之 王。 同 著 羔 羊 的, 就 是 蒙 召 、 被 選 、 有 忠 心 的, 也 必 得 勝。

These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.

屬靈感悟

他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們!祂是萬主之主、萬王之王。與祂同在的人是蒙召、被選、忠心的。你在得勝的那一邊——永遠不要忘記。

15

天 使 又 對 我 說, 你 所 看 見 那 淫 婦 坐 的 眾 水, 就 是 多 民 、 多 人 、 多 國 、 多 方。

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

屬靈感悟

眾水就是多民、多人、多國、多方——淫婦的影響力廣大而全球。屬靈的腐敗以巨大的規模運作。要覺察那些塑造你思想的體系。

16

你 所 看 見 的 那 十 角 與 獸 必 恨 這 淫 婦, 使 他 冷 落 赤 身, 又 要 吃 他 的 肉, 用 火 將 他 燒 盡。

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

屬靈感悟

十角將恨惡淫婦並毀滅她——邪惡反噬自身。那些賦予邪惡力量的聯盟最終將成為它的覆滅。神甚至使用惡人來成就祂的旨意。

17

因 為 神 使 諸 王 同 心 合 意, 遵 行 他 的 旨 意, 把 自 己 的 國 給 那 獸, 直 等 到 神 的 話 都 應 驗 了。

For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

屬靈感悟

神將意念放在他們心中,使他們成就祂的旨意——甚至他們的叛逆也服務於祂的目的。這是主權的奧秘:沒有什麼能逃脫神的計劃。當世界看似混亂時,安息在這真理中。

18

你 所 看 見 的 那 女 人 就 是 管 轄 地 上 眾 王 的 大 城。

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

屬靈感悟

那婦人就是管轄地上眾王的大城——權力和腐敗的體系被指認和揭露。神稱呼那些需要被稱呼的。說出真相是邁向自由的第一步。