詩篇 第 6

和合本 (CUV) · KJV · 10

1

( 大 衛 的 詩, 交 與 伶 長。 用 絲 弦 的 樂 器, 調 用 第 八。 ) 耶 和 華 啊, 求 你 不 要 在 怒 中 責 備 我, 也 不 要 在 烈 怒 中 懲 罰 我 !

O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

2

耶 和 華 啊, 求 你 可 憐 我, 因 為 我 軟 弱。 耶 和 華 啊, 求 你 醫 治 我, 因 為 我 的 骨 頭 發 戰。

Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.

3

我 心 也 大 大 地 驚 惶。 耶 和 華 啊, 你 要 到 幾 時 才 救 我 呢 ?

My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?

4

耶 和 華 啊, 求 你 轉 回 搭 救 我 ! 因 你 的 慈 愛 拯 救 我。

Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.

5

因 為, 在 死 地 無 人 記 念 你, 在 陰 間 有 誰 稱 謝 你 ?

For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

6

我 因 唉 哼 而 困 乏 ; 我 每 夜 流 淚, 把 床 榻 漂 起, 把 褥 子 濕 透。

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

7

我 因 憂 愁 眼 睛 乾 癟, 又 因 我 一 切 的 敵 人 眼 睛 昏 花。

Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

8

你 們 一 切 作 孽 的 人, 離 開 我 罷 ! 因 為 耶 和 華 聽 了 我 哀 哭 的 聲 音。

Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.

9

耶 和 華 聽 了 我 的 懇 求 ; 耶 和 華 必 收 納 我 的 禱 告。

The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.

10

我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧, 大 大 驚 惶 ; 他 們 必 要 退 後, 忽 然 羞 愧。

Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.