馬可福音 第 5
和合本 (CUV) · KJV · 43 節
他 們 來 到 海 那 邊 格 拉 森 人 的 地 方。
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
屬靈感悟
他們來到格拉森人的地方——外邦人的領土。耶穌不是只待在舒適熟悉的地方。祂跨越邊界去觸及有需要的人。
耶 穌 一 下 船, 就 有 一 個 被 污 鬼 附 著 的 人 從 墳 塋 裡 出 來 迎 著 他。
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
屬靈感悟
耶穌一下船,就有一個被污鬼附著的人從墳墓裡出來迎著祂。最黑暗的地方往往是神降臨最迫切需要的地方。
那 人 常 住 在 墳 塋 裡, 沒 有 人 能 捆 住 他, 就 是 用 鐵 鍊 也 不 能 ;
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
屬靈感悟
這個人住在死人中間,沒有人能捆住他——連鐵鍊也不能。有些形式的捆綁超出了人的力量或科技所能解決的範圍。
因 為 人 屢 次 用 腳 鐐 和 鐵 鍊 捆 鎖 他, 鐵 鍊 竟 被 他 掙 斷 了, 腳 鐐 也 被 他 弄 碎 了 ; 總 沒 有 人 能 制 伏 他。
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
屬靈感悟
他掙斷了每一條鐵鍊和腳鐐。他的痛苦給了他可怕的力量,卻不是自由。有力量掙斷鎖鏈並不意味著從驅動你的東西中得了釋放。
他 晝 夜 常 在 墳 塋 裡 和 山 中 喊 叫, 又 用 石 頭 砍 自 己。
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
屬靈感悟
他晝夜在墳墓和山中喊叫,又用石頭砍自己。自我毀滅往往是深層內在痛苦的表徵,是外在的修復無法觸及的。
他 遠 遠 的 看 見 耶 穌, 就 跑 過 去 拜 他,
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
屬靈感悟
他遠遠看見耶穌,就跑過去跪下。即使一個被鬼附著的人也感覺到有什麼吸引他到耶穌面前。有一種比任何捆綁更深的恩典的吸引力。
大 聲 呼 叫 說 : 至 高 神 的 兒 子 耶 穌, 我 與 你 有 甚 麼 相 干 ? 我 指 著 神 懇 求 你, 不 要 叫 我 受 苦 !
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
屬靈感悟
他大聲喊叫說:至高神的兒子耶穌,我與你有什麼相干?鬼魔知道耶穌是誰而且害怕了。連黑暗也認得真正的權柄。
是 因 耶 穌 曾 吩 咐 他 說 : 污 鬼 阿, 從 這 人 身 上 出 來 罷 !
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
屬靈感悟
耶穌已經吩咐污鬼出來了。在對話開始之前,釋放就已經決定了。當耶穌到來,自由已經在路上。
耶 穌 問 他 說 : 你 名 叫 甚 麼 ? 回 答 說 : 我 名 叫 群, 因 為 我 們 多 的 緣 故 ;
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
屬靈感悟
他說:我名叫群,因為我們多的緣故。這個人的身份已被他的壓迫吞噬了。耶穌問他的名字,因為祂想恢復他的人,而不只是修復他的狀況。
就 再 三 的 求 耶 穌, 不 要 叫 他 們 離 開 那 地 方。
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
屬靈感悟
鬼一再懇求耶穌不要叫他們離開那個地方。連邪靈對在哪裡活動都有自己的偏好。耶穌的權柄涵蓋每一個領域。
在 那 裡 山 坡 上, 有 一 大 群 豬 吃 食 ;
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
屬靈感悟
山坡上有一大群豬在吃食——在猶太人的觀念中是不潔的動物,但在這外邦地區卻完全正常。神的工作不受文化界限的限制。
鬼 就 央 求 耶 穌 說 : 求 你 打 發 我 們 往 豬 群 裡, 附 著 豬 去。
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
屬靈感悟
鬼懇求耶穌讓他們進入豬群。他們知道耶穌有能力把他們完全趕出去,他們試圖就驅逐的條件進行談判。
耶 穌 准 了 他 們, 污 鬼 就 出 來, 進 入 豬 裡 去。 於 是 那 群 豬 闖 下 山 崖, 投 在 海 裡, 淹 死 了。 豬 的 數 目 約 有 二 千。
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
屬靈感悟
耶穌准了他們,大約兩千頭豬衝入海中。這次釋放是戲劇性的,代價不菲。自由往往需要有人承擔代價。
放 豬 的 就 逃 跑 了, 去 告 訴 城 裡 和 鄉 下 的 人。 眾 人 就 來, 要 看 是 甚 麼 事。
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
屬靈感悟
放豬的人跑去告訴了所有人。當神大能地行動時,消息會傳開——不一定是因為人們相信,而是因為他們無法忽視。
他 們 來 到 耶 穌 那 裡, 看 見 那 被 鬼 附 著 的 人, 就 是 從 前 被 群 鬼 所 附 的, 坐 著, 穿 上 衣 服, 心 裡 明 白 過 來, 他 們 就 害 怕。
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
屬靈感悟
人們看到那人坐著,穿好了衣服,心裡明白過來。恢復的三個記號:平安、尊嚴和清醒。這就是耶穌為一個人所做的。
看 見 這 事 的, 便 將 鬼 附 之 人 所 遇 見 的 和 那 群 豬 的 事 都 告 訴 了 眾 人 ;
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
屬靈感悟
看見的人講述了整個故事——被鬼附的人和那些豬。有時候人們更關注經濟損失而不是人的恢復。
眾 人 就 央 求 耶 穌 離 開 他 們 的 境 界。
And they began to pray him to depart out of their coasts.
屬靈感悟
人們懇求耶穌離開他們的地區。他們對破碎的現狀比對一個擾亂一切的救主更感到自在。對改變的恐懼可以超過對醫治的感恩。
耶 穌 上 船 的 時 候, 那 從 前 被 鬼 附 著 的 人 懇 求 和 耶 穌 同 在。
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
屬靈感悟
耶穌離開的時候,那被釋放的人懇求和祂同在。這是最自然的反應——當有人使你得自由,你就想靠近他。
耶 穌 不 許, 卻 對 他 說 : 你 回 家 去, 到 你 的 親 屬 那 裡, 將 主 為 你 所 做 的 是 何 等 大 的 事, 是 怎 樣 憐 憫 你, 都 告 訴 他 們。
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
屬靈感悟
耶穌說不行——回家去,告訴你的家人主為你做了何等大的事。有時候宣教工場不在海的另一邊;而是在餐桌的對面。
那 人 就 走 了, 在 低 加 波 利 傳 揚 耶 穌 為 他 做 了 何 等 大 的 事, 眾 人 就 都 希 奇。
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
屬靈感悟
那人就去在低加波利傳揚耶穌為他做了何等大的事,眾人都希奇。他成了第一位外邦宣教士——一個無人能反駁的活生生的見證。
耶 穌 坐 船 又 渡 到 那 邊 去, 就 有 許 多 人 到 他 那 裡 聚 集 ; 他 正 在 海 邊 上。
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
屬靈感悟
耶穌渡回那邊,又有大批群眾聚集。即使祂想離開一會兒,需要總是找到祂。憐憫從不放假。
有 一 個 管 會 堂 的 人, 名 叫 睚 魯, 來 見 耶 穌, 就 俯 伏 在 他 腳 前,
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
屬靈感悟
管會堂的睚魯俯伏在耶穌腳前。一個有地位和權柄的人完全謙卑自己——因為當你的孩子快要死了,頭銜就不重要了。
再 三 的 求 他, 說 : 我 的 小 女 兒 快 要 死 了, 求 你 去 按 手 在 他 身 上, 使 他 痊 愈, 得 以 活 了。
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
屬靈感悟
求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。睚魯的信心剛好夠他開口求,他的迫切也剛好夠他相信。這樣的組合是很有力量的。
耶 穌 就 和 他 同 去。 有 許 多 人 跟 隨 擁 擠 他。
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
屬靈感悟
耶穌和他同去了,人群擁擠著。走去睚魯家的路又慢又擁擠,但耶穌沒有退縮。即使路途艱難,祂也朝著我們的急難走去。
有 一 個 女 人, 患 了 十 二 年 的 血 漏,
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
屬靈感悟
一個患了十二年血漏的婦人。十二年的痛苦、孤立,被視為禮儀上不潔淨。她與她的痛苦獨處了很長很長的時間。
在 好 些 醫 生 手 裡 受 了 許 多 的 苦, 又 花 盡 了 他 所 有 的, 一 點 也 不 見 好, 病 勢 反 倒 更 重 了。
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
屬靈感悟
她在醫生身上花盡了一切,卻只越來越嚴重。有時候我們越努力修復自己,情況就越糟。那正是我們最準備好面對耶穌的時候。
他 聽 見 耶 穌 的 事, 就 從 後 頭 來, 雜 在 眾 人 中 間, 摸 耶 穌 的 衣 裳,
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
屬靈感悟
她在人群中從後面來摸耶穌的衣裳。她覺得不配面對祂,但她相信即使暗中的觸摸也能帶來醫治。信心不需要總是大膽的才是真實的。
意 思 說 : 我 只 摸 他 的 衣 裳, 就 必 痊 愈。
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
屬靈感悟
我只要摸祂的衣裳,就必痊癒。這是一個簡單而迫切的信念——不是一套神學,只是一顆信任的心伸出去了。這就夠了。
於 是 他 血 漏 的 源 頭 立 刻 乾 了 ; 他 便 覺 得 身 上 的 災 病 好 了。
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
屬靈感悟
她血漏的源頭立刻乾了,她覺得身上的災病好了。醫治是即刻的,她自己也知道。當神觸摸你時,你不需要別人來告訴你有些事情改變了。
耶 穌 頓 時 心 裡 覺 得 有 能 力 從 自 己 身 上 出 去, 就 在 眾 人 中 間 轉 過 來, 說 : 誰 摸 我 的 衣 裳 ?
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
屬靈感悟
耶穌覺得有能力從自己身上出去。即使在四面擁擠的人群中,祂也注意到了一個婦人信心的觸摸。當我們伸手觸摸神時,祂總是會注意到的。
門 徒 對 他 說 : 你 看 眾 人 擁 擠 你, 還 說 誰 摸 我 麼 ?
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
屬靈感悟
門徒很實際——每個人都在碰你,為什麼還問是誰摸了你?但耶穌感受到的不只是身體接觸;祂感覺到了信心。撞到耶穌和伸手觸摸祂是不同的。
耶 穌 周 圍 觀 看, 要 見 做 這 事 的 女 人。
And he looked round about to see her that had done this thing.
屬靈感悟
耶穌一直環顧四周,要找出摸祂的人。祂想要的是個人的相遇,不只是匿名的神蹟。醫治不是最終目標——關係才是。
那 女 人 知 道 在 自 己 身 上 所 成 的 事, 就 恐 懼 戰 兢, 來 俯 伏 在 耶 穌 跟 前, 將 實 情 全 告 訴 他。
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
屬靈感悟
那婦人恐懼戰兢地來俯伏在耶穌腳前,說出了全部的實情。恐懼和信心可以並存——她害怕,但還是出現了。在神面前誠實永遠是對的。
耶 穌 對 他 說 : 女 兒, 你 的 信 救 了 你, 平 平 安 安 的 回 去 罷 ! 你 的 災 病 痊 愈 了。
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
屬靈感悟
女兒,你的信救了你。平平安安地回去吧。耶穌稱她為女兒——對一個被孤立了多年的婦人來說,這是一個歸屬的詞語。祂醫治,也祂接納。
還 說 話 的 時 候, 有 人 從 管 會 堂 的 家 裡 來, 說 : 你 的 女 兒 死 了, 何 必 還 勞 動 先 生 呢 ?
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
屬靈感悟
耶穌還在說話的時候,有人帶來了毀滅性的消息:睚魯的女兒死了。有時候希望會被最糟糕的時機打斷。
耶 穌 聽 見 所 說 的 話, 就 對 管 會 堂 的 說 : 不 要 怕, 只 要 信 !
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
屬靈感悟
耶穌聽見了就說:不要怕,只要信。祂沒有否認死亡的現實——祂只是邀請睚魯超越死亡去信任。信心不是沒有恐懼;而是在恐懼中仍然選擇相信。
於 是 帶 著 彼 得 、 雅 各 、 和 雅 各 的 兄 弟 約 翰 同 去, 不 許 別 人 跟 隨 他。
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
屬靈感悟
耶穌只允許彼得、雅各和約翰同去。有些時刻太神聖了,不能有太多人在場。有一種與神的親密,是為那些走得最近的人保留的。
他 們 來 到 管 會 堂 的 家 裡 ; 耶 穌 看 見 那 裡 亂 嚷, 並 有 人 大 大 的 哭 泣 哀 號,
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
屬靈感悟
在房子裡,一片喧嘩和號啕大哭。悲痛是赤裸和公開的。耶穌直接走進了人類痛苦的中央——祂從不待在外面。
進 到 裡 面, 就 對 他 們 說 : 為 甚 麼 亂 嚷 哭 泣 呢 ? 孩 子 不 是 死 了, 是 睡 著 了。
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
屬靈感悟
為什麼這樣喧嚷?孩子不是死了,是睡著了。耶穌看到了沒有其他人能看到的——不是否認,而是屬天的眼光。對祂來說,死亡只是睡了。
他 們 就 嗤 笑 耶 穌。 耶 穌 把 他 們 都 攆 出 去, 就 帶 著 孩 子 的 父 母, 和 跟 隨 的 人 進 了 孩 子 所 在 的 地 方,
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
屬靈感悟
他們嗤笑祂。面對神的應許而嘲笑並不是新鮮事。但耶穌沒有爭辯——祂只是清空了房間,繼續和相信的人一起做工。
就 拉 著 孩 子 的 手, 對 他 說 : 大 利 大, 古 米 ! 繙 出 來 就 是 說 : 閨 女, 我 吩 咐 你 起 來 !
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
屬靈感悟
祂拉著她的手說:大利大,古米——閨女,我吩咐你起來。這句亞蘭話是那麼親密和溫柔。耶穌以父母喚醒孩子的溫柔對我們死去的部分說話。
那 閨 女 立 時 起 來 走。 他 們 就 大 大 的 驚 奇 ; 閨 女 已 經 十 二 歲 了。
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
屬靈感悟
女孩起來走動了——她十二歲。和那個血漏婦人患病的年數一樣。兩個恢復的神蹟,被神的時間交織在一起。
耶 穌 切 切 的 囑 咐 他 們, 不 要 叫 人 知 道 這 事, 又 吩 咐 給 他 東 西 吃。
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
屬靈感悟
耶穌叫他們不要告訴人,然後說給她東西吃。即使在復活之後,實際的照顧也很重要。神的神蹟和人的關懷是一起工作的。