約翰福音 第 4
和合本 (CUV) · KJV · 54 節
主 知 道 法 利 賽 人 聽 見 他 收 門 徒, 施 洗, 比 約 翰 還 多,
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
屬靈感悟
連耶穌都在意別人怎麼談論祂。注意到周圍的閒言閒語沒關係——重要的是你接下來怎麼做。有時候最明智的選擇,就是悄悄調整自己的方向。
( 其 實 不 是 耶 穌 親 自 施 洗, 乃 是 他 的 門 徒 施 洗, )
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
屬靈感悟
耶穌不需要凡事親力親為。祂信任門徒去施洗,自己專注於只有祂能做的事。授權不是軟弱,是智慧。
他 就 離 了 猶 太, 又 往 加 利 利 去。
He left Judaea, and departed again into Galilee.
屬靈感悟
有時候離開是對的回應。耶穌沒有留下來爭論或證明什麼——祂只是繼續前行。知道什麼時候該走,本身就是一種自由。
必 須 經 過 撒 瑪 利 亞,
And he must needs go through Samaria.
屬靈感悟
「祂必須經過撒馬利亞。」有些相遇不是偶然——是約定好的。你人生中的繞路,可能正有美好的事在等著。
於 是 到 了 撒 瑪 利 亞 的 一 座 城, 名 叫 敘 加, 靠 近 雅 各 給 他 兒 子 約 瑟 的 那 塊 地。
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
屬靈感悟
耶穌來到一個充滿歷史的地方——雅各的井、約瑟的地。上帝常常出現在已經有很多故事的地方。你覺得平凡的地方,也許比你想像的更神聖。
在 那 裡 有 雅 各 井 ; 耶 穌 因 走 路 困 乏, 就 坐 在 井 旁。 那 時 約 有 午 正。
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
屬靈感悟
耶穌累了。祂在正午坐在井邊,旅途疲憊。上帝的兒子也經歷過疲倦——祂比你以為的更懂你的疲憊。
有 一 個 撒 瑪 利 亞 的 婦 人 來 打 水。 耶 穌 對 他 說 : 「 請 你 給 我 水 喝。 」
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
屬靈感悟
創造水的主竟然向一個陌生人要水喝。這裡面有一種很深的謙卑。耶穌不會驕傲到不願向你討一件小事——而這個邀請,開啟了一段對話。
( 那 時 門 徒 進 城 買 食 物 去 了。 〉
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
屬靈感悟
門徒們去買食物了,留下耶穌一個人。有時候最重要的時刻,就發生在群眾散去的時候。獨處可以是神聖的空間。
撒 瑪 利 亞 的 婦 人 對 他 說 : 「 你 既 是 猶 太 人, 怎 麼 向 我 一 個 撒 馬 利 亞 婦 人 要 水 喝 呢 ? 」 原 來 猶 太 人 和 撒 瑪 利 亞 人 沒 有 來 往。
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
屬靈感悟
那個婦人很驚訝——猶太人和撒馬利亞人不來往,男人也不會這樣隨便跟女人說話。耶穌總在跨越別人畫下的界線。祂現在依然如此。
耶 穌 回 答 說 : 「 你 若 知 道 神 的 恩 賜, 和 對 你 說 『 給 我 水 喝 』 的 是 誰, 你 必 早 求 他, 他 也 必 早 給 了 你 活 水。 」
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
屬靈感悟
如果她知道向她要水的是誰——她會反過來求祂。我們是不是也常常站在非凡的事物旁邊卻渾然不覺?那份禮物比你想的更近。
婦 人 說 : 「 先 生, 沒 有 打 水 的 器 具, 井 又 深, 你 從 那 裡 得 活 水 呢 ?
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
屬靈感悟
她看到的是實際問題:沒有桶子,井很深。專注於自己缺乏什麼,這真的很人性。但上帝的恩賜不取決於我們的工具或資源。
我 們 的 祖 宗 雅 各 將 這 井 留 給 我 們, 他 自 己 和 兒 子 並 牲 畜 也 都 喝 這 井 裡 的 水, 難 道 你 比 他 還 大 嗎 ? 」
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
屬靈感悟
她搬出了雅各——一個用來比較的大人物。我們都會這樣,用舊的資歷來衡量新的事物。但耶穌不是在和過去競爭,祂在提供一種全新的東西。
耶 穌 回 答 說 : 凡 喝 這 水 的 還 要 再 渴 ;
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
屬靈感悟
普通的水只能暫時解渴。我們追尋的很多東西都是這樣——成功、認同、舒適。它們能幫你一時,但渴總是會再回來。
人 若 喝 我 所 賜 的 水 就 永 遠 不 渴。 我 所 賜 的 水 要 在 他 裡 頭 成 為 泉 源, 直 湧 到 永 生。 」
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
屬靈感悟
這是聖經中最美的應許之一——水要在你裡頭成為泉源,湧出永生。不只是夠今天用,而是溢出到永遠。
婦 人 說 : 「 先 生, 請 把 這 水 賜 給 我, 叫 我 不 渴, 也 不 用 來 這 麼 遠 打 水。 」
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
屬靈感悟
她想要那水,但也許動機不太對——只是想省去每天打水的麻煩。即使我們的渴望不完美,也能帶我們走向耶穌。祂不會等到我們動機純正了才回應。
耶 穌 說 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來。 」
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
屬靈感悟
耶穌溫柔地把話題轉向真實的事。祂不是愛打聽——祂在邀請誠實。真正的改變,從真實開始。
婦 人 說 : 「 我 沒 有 丈 夫。 」 耶 穌 說 : 「 你 說 沒 有 丈 夫 是 不 錯 的。
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
屬靈感悟
她說了實話——一部分。耶穌認可了那部分的誠實。祂在我們所在的地方與我們相遇,即使我們只說了一半的實話,祂也溫柔地帶我們更深。
你 已 經 有 五 個 丈 夫, 你 現 在 有 的 並 不 是 你 的 丈 夫。 你 這 話 是 真 的。 」
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
屬靈感悟
耶穌知道她全部的故事,卻沒有退縮。五段婚姻、破碎的現狀——祂還是繼續和她對話。你的過去不會把祂嚇跑。
婦 人 說 : 先 生, 我 看 出 你 是 先 知。
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
屬靈感悟
被真正看見,會改變你如何看待對方。她從懷疑轉為敬畏,因為耶穌認識她。當有人真的懂你,一切都不同了。
我 們 的 祖 宗 在 這 山 上 禮 拜, 你 們 倒 說, 應 當 禮 拜 的 地 方 是 在 耶 路 撒 冷。 」
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
屬靈感悟
她把話題轉到了敬拜地點的神學爭論。爭論宗教比面對個人的真實更容易。我們都有自己的山頭和聖殿可以躲。
耶 穌 說 : 婦 人, 你 當 信 我。 時 候 將 到, 你 們 拜 父, 也 不 在 這 山 上, 也 不 在 耶 路 撒 冷。
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
屬靈感悟
耶穌說地點的爭論即將變得無關緊要。敬拜不是你在哪裡——而是你的心裡正在發生什麼。這真是令人釋放。
你 們 所 拜 的, 你 們 不 知 道 ; 我 們 所 拜 的, 我 們 知 道, 因 為 救 恩 是 從 猶 太 人 出 來 的。
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
屬靈感悟
耶穌承認救恩是從猶太人出來的——祂沒有抹去歷史,也沒有假裝所有路都一樣。尊重上帝真正做工的地方,這是一種踏實。
時 候 將 到, 如 今 就 是 了, 那 真 正 拜 父 的, 要 用 心 靈 和 誠 實 拜 他, 因 為 父 要 這 樣 的 人 拜 他。
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
屬靈感悟
天父正在尋找用心靈和誠實敬拜的人。祂在找。這意味著你真誠的心,正是祂想找到的。
神 是 個 靈 ( 或 無 個 字 ), 所 以 拜 他 的 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他。 」
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
屬靈感悟
上帝是靈——不受空間、形式或儀式的限制。這意味著你可以在任何地方遇見祂,在安靜中或歌聲裡,在教堂或在餐桌旁。門永遠是開著的。
婦 人 說 : 「 我 知 道 彌 賽 亞 ( 就 是 那 稱 為 基 督 的 ) 要 來 ; 他 來 了, 必 將 一 切 的 事 都 告 訴 我 們。 」
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
屬靈感悟
她心中有盼望——她相信彌賽亞會來,會解釋一切。即使生活複雜,她仍然抱持期待。盼望不需要完美的人生。
耶 穌 說 : 「 這 和 你 說 話 的 就 是 他 ! 」
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
屬靈感悟
「我就是。」簡單得不能再簡單的幾個字——卻是最震撼的啟示。彌賽亞不是向君王或祭司宣告自己,而是向一個在井邊的撒馬利亞婦人。
當 下 門 徒 回 來, 就 希 奇 耶 穌 和 一 個 婦 人 說 話 ; 只 是 沒 有 人 說 : 「 你 是 要 甚 麼 ? 」 或 說 : 「 你 為 甚 麼 和 他 說 話 ? 」
And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
屬靈感悟
門徒很驚訝祂在和她說話——但他們忍住沒說什麼。有時候我們的文化假設被挑戰了,最好的做法就是安靜觀察。
那 婦 人 就 留 下 水 罐 子, 往 城 裡 去, 對 眾 人 說 :
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
屬靈感悟
她留下了水罐——那本來是她來的目的。當你找到了更重要的事,你會忘記原本的任務。這就是相遇的力量。
「 你 們 來 看 ! 有 一 個 人 將 我 素 來 所 行 的 一 切 事 都 給 我 說 出 來 了, 莫 非 這 就 是 基 督 嗎 ? 」
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
屬靈感悟
她沒有神學學位——只有自己的故事。「祂把我做過的事都說出來了。」這就足以讓她去邀請別人。你個人的故事就是最有力的見證。
眾 人 就 出 城, 往 耶 穌 那 裡 去。
Then they went out of the city, and came unto him.
屬靈感悟
他們出城來親自看。一個婦人的見證引發了整個群體的好奇。當你的生命改變時,你永遠不知道誰在注意。
這 其 間, 門 徒 對 耶 穌 說 : 「 拉 比, 請 吃。 」
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
屬靈感悟
門徒關心耶穌身體的需要——他們想讓祂吃東西。這份關心很真誠,即使他們不明白此刻真正滋養祂的是什麼。
耶 穌 說 : 「 我 有 食 物 吃, 是 你 們 不 知 道 的。 」
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
屬靈感悟
耶穌有一種門徒不知道的食物。有一種養分來自於做你被造去做的事——一種超越卡路里的飽足。
門 徒 就 彼 此 對 問 說 : 「 莫 非 有 人 拿 甚 麼 給 他 吃 嗎 ? 」
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
屬靈感悟
門徒彼此議論,很困惑。他們以為一定有人給祂送了食物。有時候我們用純物質的解釋來理解屬靈的實際。
耶 穌 說 : 「 我 的 食 物 就 是 遵 行 差 我 來 者 的 旨 意, 做 成 他 的 工。
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
屬靈感悟
遵行上帝的旨意就是耶穌的食物——比飯食更讓祂滿足。當你與你的目的對齊,你會找到意想不到的精力。
你 們 豈 不 說 『 到 收 割 的 時 候 還 有 四 個 月 』 嗎 ? 我 告 訴 你 們, 舉 目 向 田 觀 看, 莊 稼 已 經 熟 了 ( 原 文 是 發 白 ), 可 以 收 割 了。
Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
屬靈感悟
別再說「還有四個月」——莊稼已經熟了。我們傾向於延遲行動,等待完美時機。耶穌說:張開眼睛,機會已經在這裡了。
收 割 的 人 得 工 價, 積 蓄 五 穀 到 永 生, 叫 撒 種 的 和 收 割 的 一 同 快 樂。
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
屬靈感悟
撒種的和收割的要一起歡喜。在上帝的法則裡,你的栽種和別人的收割不是競爭——是合作。即使別人完成了,你的工作仍然重要。
俗 語 說 : : 『 那 人 撒 種, 這 人 收 割 』, 這 話 可 見 是 真 的。
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
屬靈感悟
一人撒種,另一人收割。這就是生命的節奏——我們建立在別人的工作上,別人也建立在我們的上面。這減輕了必須自己完成一切的壓力。
我 差 你 們 去 收 你 們 所 沒 有 勞 苦 的 ; 別 人 勞 苦, 你 們 享 受 他 們 所 勞 苦 的。 」
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
屬靈感悟
耶穌差他們去收割他們沒有勞苦的。你可以享受別人辛勤工作的果實——這是好的。感恩永遠勝過內疚。
那 城 裡 有 好 些 撒 瑪 利 亞 人 信 了 耶 穌, 因 為 那 婦 人 作 見 證 說 : 「 他 將 我 素 來 所 行 的 一 切 事 都 給 我 說 出 來 了。 」
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
屬靈感悟
因為一個婦人的見證,許多人信了。永遠不要低估真誠分享自己經歷的連鎖效應。你不需要很完美——只要真實。
於 是 撒 瑪 利 亞 人 來 見 耶 穌, 求 他 在 他 們 那 裡 住 下, 他 便 在 那 裡 住 了 兩 天。
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
屬靈感悟
他們求祂留下,祂就留下了——整整兩天。耶穌會回應真誠的邀請。當人真心想要祂,祂就會停留。
因 耶 穌 的 話, 信 的 人 就 更 多 了,
And many more believed because of his own word;
屬靈感悟
親自聽見耶穌說話,才是關鍵。二手的信仰是個開始,但沒有什麼比得上你親自與祂的話語相遇。
便 對 婦 人 說 : 「 現 在 我 們 信, 不 是 因 為 你 的 話, 是 我 們 親 自 聽 見 了, 知 道 這 真 是 救 世 主。 」
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
屬靈感悟
他們從借來的信心變成了個人的確信:「我們親自聽見了。」這就是旅程——從相信別人的故事到認識自己的。
過 了 那 兩 天, 耶 穌 離 了 那 地 方, 往 加 利 利 去。
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
屬靈感悟
兩天之後,祂繼續前行。耶穌不會在一個好地方停留太久。知道一個季節何時完成,這是一種智慧。
因 為 耶 穌 自 己 作 過 見 證 說 : 「 先 知 在 本 地 是 沒 有 人 尊 敬 的。 」
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
屬靈感悟
先知在故鄉不受尊敬。熟悉會讓人盲目——看著耶穌長大的人看不見祂成了誰。有時候最親近的人最難接受你的成長。
到 了 加 利 利, 加 利 利 人 既 然 看 見 他 在 耶 路 撒 冷 過 節 所 行 的 一 切 事, 就 接 待 他, 因 為 他 們 也 是 上 去 過 節。
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
屬靈感悟
加利利人歡迎祂,因為他們在耶路撒冷見過祂所做的。有時候你的名聲會打開光靠你自己打不開的門。你在這裡做的事,會在那裡產生迴響。
耶 穌 又 到 了 加 利 利 的 迦 拿, 就 是 他 從 前 變 水 為 酒 的 地 方。 有 一 個 大 臣, 他 的 兒 子 在 迦 百 農 患 病。
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
屬靈感悟
耶穌回到了迦拿——水變酒的地方。現在需要的是另一種神蹟。上帝的大能不是一次性的;祂用新的恩典面對每一次新的危機。
他 聽 見 耶 穌 從 猶 太 到 了 加 利 利, 就 來 見 他, 求 他 下 去 醫 治 他 的 兒 子, 因 為 他 兒 子 快 要 死 了。
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
屬靈感悟
一個絕望的父親千里迢迢來找耶穌。他的兒子快要死了,距離不是問題。愛會讓你行動——即使看來毫無希望。
耶 穌 就 對 他 說 : 「 若 不 看 見 神 蹟 奇 事, 你 們 總 是 不 信。 」
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
屬靈感悟
耶穌挑戰他們對神蹟的依賴。只建立在神蹟上的信心是脆弱的。祂要他們信任的是祂這個人,而不只是祂能做的事。
那 大 臣 說 : 「 先 生, 求 你 趁 著 我 的 孩 子 還 沒 有 死 就 下 去。 」
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
屬靈感悟
這位父親沒有爭論神學——他只懇求:「趁我的孩子還沒死,求你去。」赤裸的絕望也有它的信心。有時候最好的禱告,就是誠實的需要。
耶 穌 對 他 說 : 「 回 去 吧, 你 的 兒 子 活 了 ! 」 那 人 信 耶 穌 所 說 的 話 就 回 去 了。
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
屬靈感悟
耶穌沒有去——祂只說了一句話。「你的兒子活了。」那人就這樣信了祂的話,沒有看見任何證據。這就是信心——相信上帝的話。
正 下 去 的 時 候, 他 的 僕 人 迎 見 他, 說 他 的 兒 子 活 了。
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
屬靈感悟
在回家的路上,僕人來迎接他帶來好消息。有時候當你還在走回去的路上,答案已經在進行了。上帝在你等待時做工。
他 就 問 甚 麼 時 候 見 好 的。 他 們 說 : 「 昨 日 未 時 熱 就 退 了。 」
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
屬靈感悟
他問了確切的時間——正好就是耶穌說話的那一刻。精確到小時。上帝的時間不模糊,它精確到足以堅固你的信心。
他 便 知 道 這 正 是 耶 穌 對 他 說 「 你 兒 子 活 了 」 的 時 候 ; 他 自 己 和 全 家 就 都 信 了。
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
屬靈感悟
一個人的信心帶領全家都信了。你的信任可以成為你所愛每一個人的入口。信心可以影響整個家庭。
這 是 耶 穌 在 加 利 利 行 的 第 二 件 神 蹟, 是 他 從 猶 太 回 去 以 後 行 的。
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
屬靈感悟
約翰標記這是第二個神蹟——一個里程碑。上帝的作為不是隨機的,它們彼此建造,每一個都是祂更深层工作的記號。