約珥書 第 2
和合本 (CUV) · KJV · 32 節
你 們 要 在 錫 安 吹 角, 在 我 聖 山 吹 出 大 聲。 國 中 的 居 民 都 要 發 顫 ; 因 為 耶 和 華 的 日 子 將 到, 已 經 臨 近。
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;
屬靈感悟
吹角——發出警報!這是緊急的。耶和華的日子來臨了,就在眼前。約珥不希望任何人措手不及。神的警告是憐憫的作為,給我們時間預備自己的心。
那 日 是 黑 暗 、 幽 冥 、 密 雲 、 烏 黑 的 日 子, 好 像 晨 光 鋪 滿 山 嶺。 有 一 隊 蝗 蟲 ( 原 文 是 民 ) 又 大 又 強 ; 從 來 沒 有 這 樣 的, 以 後 直 到 萬 代 也 必 沒 有。
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
屬靈感悟
黑暗陰沉的日子,一支前所未有的龐大軍隊。這語言令人恐懼,但它強調有些屬靈的現實比我們經歷過的任何事都更大。我們需要神的觀點來理解其中的嚴重性。
他 們 前 面 如 火 燒 滅, 後 面 如 火 燄 燒 盡。 未 到 以 前, 地 如 伊 甸 園 ; 過 去 以 後, 成 了 荒 涼 的 曠 野 ; 沒 有 一 樣 能 躲 避 他 們 的。
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
屬靈感悟
在他們面前如伊甸園,在他們身後成了荒涼的曠野。對比鮮明——瞬間之間美麗變成廢墟。這是一個令人警醒的提醒,沒有神的保護,我們舒適的生活是多麼脆弱。
他 們 的 形 狀 如 馬, 奔 跑 如 馬 兵。
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
屬靈感悟
入侵的軍隊以馬匹和騎兵的速度和外貌前進。這裡描述了一種不可阻擋的動力,提醒我們無法逃脫或抵擋神所允許的事——我們只能轉向祂。
在 山 頂 蹦 跳 的 響 聲, 如 車 輛 的 響 聲, 又 如 火 燄 燒 碎 秸 的 響 聲, 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 預 備 打 仗。
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
屬靈感悟
聲音令人震撼——山頂上的戰車聲、吞噬碎稭的火焰、嚴陣以待的大軍。當患難以如此的強度來襲時,我們唯一的避難所就是那位比任何軍隊都更強大的主。
他 們 一 來, 眾 民 傷 慟, 臉 都 變 色。
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
屬靈感悟
在這軍隊面前,所有面孔都因恐懼而發白。恐懼抓住了每個人。當我們面對讓自己臉色發白的事物時,需要記住神賜給我們的不是恐懼的靈,而是能力、愛和清醒的靈。
他 們 如 勇 士 奔 跑, 像 戰 士 爬 城 ; 各 都 步 行, 不 亂 隊 伍。
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
屬靈感悟
他們如勇士奔跑,如戰士攀牆,陣容不亂。這支軍隊可怕地紀律嚴明、不屈不撓。這說明敵對我們的勢力可能有組織、有決心——但神的大能依然更大。
彼 此 並 不 擁 擠, 向 前 各 行 其 路, 直 闖 兵 器, 不 偏 左 右。
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
屬靈感悟
他們不互相推擠,各走各的路,連兵器也不能攔阻他們。這裡有一種令人絕望的執著——直到我們想起,最終是神在掌管一切。
他 們 蹦 上 城, 躥 上 牆, 爬 上 房 屋, 進 入 窗 戶 如 同 盜 賊。
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
屬靈感悟
他們在城裡奔跑,爬上牆壁,像盜賊一樣從窗戶進入——沒有一處是安全的。當患難穿透我們建造的一切屏障時,它驅使我們投靠唯一真正的避難所:神自己。
他 們 一 來, 地 震 天 動, 日 月 昏 暗, 星 宿 無 光。
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
屬靈感悟
大地震動,天庭戰慄,日月星辰變暗。受造之物本身也在回應神降臨的日子。當整個宇宙都在震動時,我們被提醒:我們所事奉的神,祂的大能超越我們眼見的一切。
耶 和 華 在 他 軍 旅 前 發 聲, 他 的 隊 伍 甚 大 ; 成 就 他 命 的 是 強 盛 者。 因 為 耶 和 華 的 日 子 大 而 可 畏, 誰 能 當 得 起 呢 ?
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
屬靈感悟
耶和華的聲音在祂的軍隊前如雷貫耳——祂的營壘廣大,祂的能力不可阻擋。然後是那個問題:誰能承受得住呢?這不是要讓我們絕望,而是要引導我們在偉大超乎理解的神面前謙卑下來。
耶 和 華 說 : 雖 然 如 此, 你 們 應 當 禁 食 、 哭 泣 、 悲 哀, 一 心 歸 向 我。
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
屬靈感悟
即使面對審判,神的邀請仍然是歸回——全心全意地,帶著禁食、哭泣和哀慟。祂不想毀滅;祂想要恢復。悔改的門永遠敞開,即使在最後的時刻。
你 們 要 撕 裂 心 腸, 不 撕 裂 衣 服。 歸 向 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 ; 因 為 他 有 恩 典, 有 憐 憫, 不 輕 易 發 怒, 有 豐 盛 的 慈 愛, 並 且 後 悔 不 降 所 說 的 災。
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
屬靈感悟
要撕裂心腸,不撕裂衣服。神要的是真正的改變,不只是外在的表演。而歸回的理由更美:祂有恩典、有憐憫、不輕易發怒、大有慈愛。這就是神本質的屬性。
或 者 他 轉 意 後 悔, 留 下 餘 福, 就 是 留 下 獻 給 耶 和 華 ─ 你 們 神 的 素 祭 和 奠 祭, 也 未 可 知。
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?
屬靈感悟
誰知道呢?神也許會轉回,留下祝福。這裡有一個謙卑的盼望——不是自以為是,而是相信神的憐憫是真實的。即使失敗之後,我們仍然可以帶著神可能以恩典令我們驚喜的信心來到祂面前。
你 們 要 在 錫 安 吹 角, 分 定 禁 食 的 日 子, 宣 告 嚴 肅 會。
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
屬靈感悟
再次吹角——宣告禁食,召開嚴肅會。約珥第二次這樣說,在描述了神的憐憫之後更加迫切。對神慈悲的正確回應,就是全心全意地尋求祂的面。
聚 集 眾 民, 使 會 眾 自 潔 : 招 聚 老 者, 聚 集 孩 童 和 吃 奶 的 ; 使 新 郎 出 離 洞 房, 新 婦 出 離 內 室。
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
屬靈感悟
召集所有人——長老、孩童、甚至吃奶的嬰兒。新郎離開新房,新娘離開內室。沒有人被排除在這個尋求神的呼召之外。悔改不只是屬靈精英的事,而是整個群體的事。
事 奉 耶 和 華 的 祭 司 要 在 廊 子 和 祭 壇 中 間 哭 泣, 說 : 耶 和 華 啊, 求 你 顧 惜 你 的 百 姓, 不 要 使 你 的 產 業 受 羞 辱, 列 邦 管 轄 他 們。 為 何 容 列 國 的 人 說 : 他 們 的 神 在 哪 裡 呢 ?
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
屬靈感悟
祭司要在廊子和祭壇之間哭泣,懇求神顧惜祂的百姓。他們的禱告不只是關乎自己的苦難,更是關乎神在列國中的名聲。當我們為神的榮耀禱告時,我們的禱告就有了更深的層次。
耶 和 華 就 為 自 己 的 地 發 熱 心, 憐 恤 他 的 百 姓。
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
屬靈感悟
然後——在悔改之後——耶和華為祂的地發熱心,憐恤祂的百姓。神的嫉妒不是小氣的;而是對屬於祂的一切的熱情委身。祂深切關心祂的百姓和祂的地。
耶 和 華 應 允 他 的 百 姓 說 : 我 必 賜 給 你 們 五 穀 、 新 酒, 和 油, 使 你 們 飽 足 ; 我 也 不 再 使 你 們 受 列 國 的 羞 辱 ;
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
屬靈感悟
神的回應是具體的:五穀、新酒和油——充足滿足。祂承諾不再讓列國嘲笑。當神恢復時,祂不會只做一半。祂同時滿足我們物質和關係上的需要。
卻 要 使 北 方 來 的 軍 隊 遠 離 你 們, 將 他 們 趕 到 乾 旱 荒 廢 之 地 : 前 隊 趕 入 東 海, 後 隊 趕 入 西 海 ; 因 為 他 們 所 行 的 大 惡 ( 原 文 作 事 ), 臭 氣 上 升, 腥 味 騰 空。
But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
屬靈感悟
北方來的軍隊將被驅趕到荒涼之地,因牠所行的惡,臭氣上升。神果斷地對付壓迫祂百姓的勢力。曾經看似不可阻擋的,變成徹底被擊敗。
地 土 啊, 不 要 懼 怕 ; 要 歡 喜 快 樂, 因 為 耶 和 華 行 了 大 事。
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things.
屬靈感悟
地啊,不要懼怕——要歡喜快樂,因為耶和華要行大事!經過所有的警告和毀壞之後,這歡喜的話語爆發出來。神最終的話語永遠是恢復,為信靠祂的人行大事。
田 野 的 走 獸 啊, 不 要 懼 怕 ; 因 為, 曠 野 的 草 發 生, 樹 木 結 果, 無 花 果 樹 、 葡 萄 樹 也 都 效 力。
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
屬靈感悟
曠野的草場又發青了,樹木又結果子了。連之前哀鳴的動物,現在大可不用害怕。神的恢復觸及受造之物的每一個層面——沒有任何部分被遺漏。
錫 安 的 民 哪, 你 們 要 快 樂, 為 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 歡 喜 ; 因 他 賜 給 你 們 合 宜 的 秋 雨, 為 你 們 降 下 甘 霖, 就 是 秋 雨 、 春 雨, 和 先 前 一 樣。
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
屬靈感悟
錫安的民哪,你們要歡喜——神已賜下秋雨,還要降下春雨。兩個季節的雨都應許了。神在正確的時間提供我們所需的一切,我們可以為每個季節信靠祂。
禾 場 必 滿 了 麥 子 ; 酒 醡 與 油 醡 必 有 新 酒 和 油 盈 溢。
And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
屬靈感悟
禾場必滿了麥子,酒榨必溢出新酒和油。在蝗蟲吞噬的缺乏年日之後,豐盛滿溢而來。神不只是恢復到最低限度的生存——祂恢復到豐盛有餘。
我 打 發 到 你 們 中 間 的 大 軍 隊, 就 是 蝗 蟲 、 蝻 子 、 螞 蚱 、 剪 蟲, 那 些 年 所 吃 的, 我 要 補 還 你 們。
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
屬靈感悟
我必補還蝗蟲吃掉的年日。這是整本聖經中最充滿盼望的應許之一。神能救贖失去的時間,醫治荒廢的歲月,從毀壞的季節中結出果實。沒有任何損失是祂無法恢復的。
你 們 必 多 吃 而 得 飽 足 就 讚 美 為 你 們 行 奇 妙 事 之 耶 和 華 ─ 你 們 神 的 名。 我 的 百 姓 必 永 遠 不 至 羞 愧。
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
屬靈感悟
你們必吃得飽足,就讚美耶和華你們神的名。滿足帶來讚美。當神充滿我們,我們自然的回應就是敬拜。祂的應許是:祂的百姓永不羞愧。
你 們 必 知 道 我 是 在 以 色 列 中 間, 又 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 ; 在 我 以 外 並 無 別 神。 我 的 百 姓 必 永 遠 不 致 羞 愧。
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
屬靈感悟
你們就知道我住在以色列中間,我是耶和華你們的神,除此以外別無他神。恢復的最終目標不是舒適——而是認識神的同在。祂要我們經歷祂與我們同在的真實,除祂以外沒有別的。
以 後, 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 凡 有 血 氣 的。 你 們 的 兒 女 要 說 預 言 ; 你 們 的 老 年 人 要 做 異 夢, 少 年 人 要 見 異 象。
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
屬靈感悟
以後,神要將祂的靈澆灌凡有血氣的——兒女、老少都要。這應許打破了所有期望:神的靈不限於先知或祭司,而是賜給每一個人。這是神國度中激進包容性的異象。
在 那 些 日 子, 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女。
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
屬靈感悟
甚至在僕人和使女身上——最低的社會地位——神也要澆灌祂的靈。沒有身分、沒有階級、沒有背景能排除在神的澆灌之外。聖靈降臨在最意想不到的人身上、最意想不到的地方。
在 天 上 地 下, 我 要 顯 出 奇 事, 有 血, 有 火, 有 煙 柱。
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
屬靈感悟
在天上地下要顯出奇事——血、火和煙柱。神的靈不只在安靜的時刻;祂也伴隨著神大能的壯觀彰顯。宇宙性的與個人性的在神的計畫中齊頭並進。
日 頭 要 變 為 黑 暗, 月 亮 要 變 為 血, 這 都 在 耶 和 華 大 而 可 畏 的 日 子 未 到 以 前。
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
屬靈感悟
日頭要變為黑暗,月亮要變為血——在耶和華大而可畏的日子以前,宇宙本身在發出信號。受造之物本身在宣告一些改變世界的事即將發生。這提醒我們,神的計畫涵蓋所有受造之物。
到 那 時 候, 凡 求 告 耶 和 華 名 的 就 必 得 救 ; 因 為 照 耶 和 華 所 說 的, 在 錫 安 山, 耶 路 撒 冷 必 有 逃 脫 的 人, 在 剩 下 的 人 中 必 有 耶 和 華 所 召 的。
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
屬靈感悟
凡求告耶和華名的就必得救。在所有可怕的畫面之後,這是一個簡單而美麗的應許,穿越一切。拯救賜給每一個求告的人——沒有例外,沒有前提,只要真誠向神呼求。