以弗所書 第 5

和合本 (CUV) · KJV · 33

1

所 以, 你 們 該 效 法 神, 好 像 蒙 慈 愛 的 兒 女 一 樣。

Be ye therefore followers of God, as dear children;

屬靈感悟

該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。孩子自然會模仿父母——所以效法你的天父。不是出於義務,而是出於愛。

2

也 要 憑 愛 心 行 事, 正 如 基 督 愛 我 們, 為 我 們 捨 了 自 己, 當 作 馨 香 的 供 物 和 祭 物, 獻 與 神。

And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.

屬靈感悟

要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己當作馨香的供物。愛不只是感覺——它是犧牲。而且在神聞起來是香的。

3

至 於 淫 亂 並 一 切 污 穢, 或 是 貪 婪, 在 你 們 中 間 連 題 都 不 可, 方 合 聖 徒 的 體 統。

But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;

屬靈感悟

至於淫亂、一切污穢和貪婪,在你們中間連提都不可。不是因為我們保守,而是因為我們蒙召進入更好的事物。

4

淫 詞 、 妄 語, 和 戲 笑 的 話 都 不 相 宜 ; 總 要 說 感 謝 的 話。

Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.

屬靈感悟

淫詞、妄語和戲笑的話都不相宜——總要說感謝的話。感恩是憤世嫉俗的解毒劑。一張感謝的口不會同時是污穢的口。

5

因 為 你 們 確 實 的 知 道, 無 論 是 淫 亂 的, 是 污 穢 的, 是 有 貪 心 的, 在 基 督 和 神 的 國 裡 都 是 無 分 的。 有 貪 心 的, 就 與 拜 偶 像 的 一 樣。

For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

屬靈感悟

那些持續活在這些事中的人,在基督和神的國裡是無分的。這不是關於完美——而是關於方向。你生命的方向是什麼?

6

不 要 被 人 虛 浮 的 話 欺 哄 ; 因 這 些 事, 神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子。

Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.

屬靈感悟

不要被人虛浮的話欺哄。世界有大量有說服力的理由讓你妥協。但虛浮的話語導向虛浮的生命。

7

所 以, 你 們 不 要 與 他 們 同 夥。

Be not ye therefore partakers with them.

屬靈感悟

不要與他們同夥。在世界中和屬世界之間有一條界線。與世界為友意味著你吸收了它的價值觀。

8

從 前 你 們 是 暗 昧 的, 但 如 今 在 主 裡 面 是 光 明 的, 行 事 為 人 就 當 像 光 明 的 子 女。

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

屬靈感悟

從前你們是暗昧的,但如今是光明。不只是「在光中」——你就是光。你的存在本身就能照亮黑暗的地方。

9

光 明 所 結 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 義 、 誠 實。

(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

屬靈感悟

光所結的果子就是良善、公義和誠實。光不只是照亮——它產生美麗的東西。神光照之處,美好的事物就生長。

10

總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事。

Proving what is acceptable unto the Lord.

屬靈感悟

總要察驗何為主所喜悅的事。這不是關於刻板地守規則——而是關於了解什麼能帶給神心裡喜悅,就像去發現你最好的朋友喜歡什麼一樣。

11

那 暗 昧 無 益 的 事, 不 要 與 人 同 行, 倒 要 責 備 行 這 事 的 人 ;

And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.

屬靈感悟

不要與暗昧無益的事同行,倒要責備。面對邪惡時的沉默就是參與。有時候愛意味著開燈。

12

因 為 他 們 暗 中 所 行 的, 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的。

For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

屬靈感悟

有些暗中做的事,連提起來都可恥。不是每一件隱藏的事都需要被討論——但它確實需要被帶到光中。

13

凡 事 受 了 責 備, 就 被 光 顯 明 出 來, 因 為 一 切 能 顯 明 的 就 是 光。

But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.

屬靈感悟

一切受了責備的就被光顯明出來。光不製造問題——它揭露已經存在的東西。而那是邁向醫治的第一步。

14

所 以 主 說 : 你 這 睡 著 的 人 當 醒 過 來, 從 死 裡 復 活 ! 基 督 就 要 光 照 你 了。

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

屬靈感悟

你這睡著的人當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了。福音裡有一個鬧鐘——一個停止在生命中夢遊、開始清醒生活的呼召。

15

你 們 要 謹 慎 行 事, 不 要 像 愚 昧 人, 當 像 智 慧 人。

See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,

屬靈感悟

要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。智慧不是知道一切——而是注意你如何走過人生。

16

要 愛 惜 光 陰, 因 為 現 今 的 世 代 邪 惡。

Redeeming the time, because the days are evil.

屬靈感悟

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。時間是不可再生的資源。每一個善用的時刻都是從浪費中救贖回來的。

17

不 要 作 糊 塗 人, 要 明 白 主 的 旨 意 如 何。

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

屬靈感悟

不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。天真和有分辨力之間有區別。神的旨意不是隱藏的——它對尋求的人是可得的。

18

不 要 醉 酒, 酒 能 使 人 放 蕩 ; 乃 要 被 聖 靈 充 滿。

And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

屬靈感悟

不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。一種物質從外面控制你;另一位從裡面充滿你。聖靈產生一種更好的「陶醉」——不帶來後悔的喜樂。

19

當 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 、 彼 此 對 說, 口 唱 心 和 的 讚 美 主。

Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

屬靈感悟

當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。音樂是聖靈的語言——它繞過頭腦,直達心靈。

20

凡 事 要 奉 我 們 主 耶 穌 基 督 的 名 常 常 感 謝 父 神。

Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

屬靈感悟

凡事要奉主耶穌基督的名常常感謝父神。不是「儘管一切」——而是「為一切」。這需要相信神甚至在你不明白的事上也在工作。

21

又 當 存 敬 畏 基 督 的 心, 彼 此 順 服。

Submitting yourselves one to another in the fear of God.

屬靈感悟

又當存敬畏基督的心彼此順服。互相順服是激進的——這意味著把別人放在前面,不是因為你軟弱,而是因為你尊重基督。

22

你 們 作 妻 子 的, 當 順 服 自 己 的 丈 夫, 如 同 順 服 主。

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

屬靈感悟

作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。這不是關於低等——而是關於秩序和信任。在健康的婚姻中,順服源自愛和尊重。

23

因 為 丈 夫 是 妻 子 的 頭, 如 同 基 督 是 教 會 的 頭 ; 他 又 是 教 會 全 體 的 救 主。

For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.

屬靈感悟

丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭。聖經中的頭不是關於權力——而是關於責任和犧牲的照顧。

24

教 會 怎 樣 順 服 基 督, 妻 子 也 要 怎 樣 凡 事 順 服 丈 夫。

Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.

屬靈感悟

教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。婚姻中順服的模式是教會對耶穌那種甘心樂意、信靠的關係。

25

你 們 作 丈 夫 的, 要 愛 你 們 的 妻 子, 正 如 基 督 愛 教 會, 為 教 會 捨 己。

Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;

屬靈感悟

作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。這是最高的標準——犧牲的、捨己的愛,把她的需要放在你自己的前面。

26

要 用 水 藉 著 道 把 教 會 洗 淨, 成 為 聖 潔,

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

屬靈感悟

基督用道藉著水把教會洗淨,成為聖潔。神的話有潔淨的功效——它不只是傳遞信息;它使人潔淨。

27

可 以 獻 給 自 己, 作 個 榮 耀 的 教 會, 毫 無 玷 污 、 皺 紋 等 類 的 病, 乃 是 聖 潔 沒 有 瑕 疵 的。

That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

屬靈感悟

祂要把教會獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污皺紋。神不是在找一個完美的教會——祂在塑造一個。瑕疵正被祂忍耐的愛一一除去。

28

丈 夫 也 當 照 樣 愛 妻 子, 如 同 愛 自 己 的 身 子 ; 愛 妻 子 便 是 愛 自 己 了。

So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.

屬靈感悟

丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子。愛妻子就是愛自己——因為在婚姻中,二人成為一體。忽略她就是自我傷害。

29

從 來 沒 有 人 恨 惡 自 己 的 身 子, 總 是 保 養 顧 惜, 正 像 基 督 待 教 會 一 樣,

For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:

屬靈感悟

從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜。基督更是如此保養顧惜教會。你被耶穌親自深深地關顧著。

30

因 我 們 是 他 身 上 的 肢 體 ( 有 古 卷 在 此 有 : 就 是 他 的 骨 他 的 肉 )。

For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

屬靈感悟

我們是祂身上的肢體,是祂的骨、祂的肉。基督和祂教會之間的連結是想像中最親密的聯合——比家人更近。

31

為 這 個 緣 故, 人 要 離 開 父 母, 與 妻 子 連 合, 二 人 成 為 一 體。

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

屬靈感悟

人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。婚姻是一個離開和一個連合。這是最基本的人際連結。

32

這 是 極 大 的 奧 祕, 但 我 是 指 著 基 督 和 教 會 說 的。

This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

屬靈感悟

這是極大的奧祕——但保羅是指著基督和教會說的。你的婚姻是神對祂子民之愛的活生生的比喻。那是極大的責任和特權。

33

然 而, 你 們 各 人 都 當 愛 妻 子, 如 同 愛 自 己 一 樣。 妻 子 也 當 敬 重 他 的 丈 夫。

Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.

屬靈感悟

各人當愛妻子如同愛自己一樣,妻子也當敬重她的丈夫。愛和尊重——讓婚姻茁壯的兩個要素。雙方都有各自的角色。