約翰二書 第 1

和合本 (CUV) · KJV · 13

1

作 長 老 的 寫 信 給 蒙 揀 選 的 太 太 ( 或 作 : 教 會 ; 下 同 ), 和 他 的 兒 女, 就 是 我 誠 心 所 愛 的 ; 不 但 我 愛, 也 是 一 切 知 道 真 理 之 人 所 愛 的。

The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

屬靈感悟

長老的開場白不是命令,而是愛——扎根於真理的愛。一個問候說「我真心在乎你,所有認識真理的人也都愛你」,這本身就很美。它提醒我們,真正的團契是圍繞共同的真理建立的,而不只是共同的興趣。

2

愛 你 們 是 為 真 理 的 緣 故, 這 真 理 存 在 我 們 裡 面, 也 必 永 遠 與 我 們 同 在。

For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

屬靈感悟

真理不是一個飄在空中的概念——它住在我們裡面,永遠與我們同在。這是很了不起的宣告。當我們接受關於神的真理,它就成為我們生命的一部分,而不只是我們頭腦中同意的事。

3

恩 惠, 憐 憫, 平 安 從 父 神 和 他 兒 子 耶 穌 基 督 在 真 理 和 愛 心 上 必 常 與 我 們 同 在 !

Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

屬靈感悟

恩惠、憐憫、平安——這三者都從父和子而來,穿過真理與愛一起臨到我們。約翰彷彿在說:你不需要在「講真理」和「有愛心」之間二選一。神的恩賜同時包裹著這兩者。

4

我 見 你 的 兒 女, 有 照 我 們 從 父 所 受 之 命 令 遵 行 真 理 的, 就 甚 歡 喜。

I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

屬靈感悟

沒有什麼比看到下一代真正活出所學的真理更能讓屬靈長輩喜樂了。約翰的喜樂很真實——他不是只盼望他們行在真理中,而是親眼看見了。這種喜樂是會傳染的。

5

太 太 阿, 我 現 在 勸 你, 我 們 大 家 要 彼 此 相 愛。 這 並 不 是 我 寫 一 條 新 命 令 給 你, 乃 是 我 們 從 起 初 所 受 的 命 令。

And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

屬靈感悟

約翰在這裡很溫柔——他不是在發明新道理,而是回到最古老的命令:彼此相愛。有時候最有力量的事不是學到新東西,而是回到我們一直知道的老道理,真正去實行它。

6

我 們 若 照 他 的 命 令 行, 這 就 是 愛。 你 們 從 起 初 所 聽 見 當 行 的, 就 是 這 命 令。

And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

屬靈感悟

愛和順服在這裡交織在一起——愛就是遵行祂的命令。愛不是來來去去的感覺,而是我們選擇走的方向。這條路並不複雜:繼續走在你起初所聽見的道中就好。

7

因 為 世 上 有 許 多 迷 惑 人 的 出 來, 他 們 不 認 耶 穌 基 督 是 成 了 肉 身 來 的 ; 這 就 是 那 迷 惑 人 、 敵 基 督 的。

For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

屬靈感悟

有些人聽起來很有道理,卻否認耶穌的核心身份——道成肉身的神。約翰說得很直白:這就是迷惑。當周圍的文化模糊界線時,站穩需要勇氣,但有些事情真的不能妥協。

8

你 們 要 小 心, 不 要 失 去 你 們 ( 有 古 卷 : 我 們 ) 所 做 的 工, 乃 要 得 著 滿 足 的 賞 賜。

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

屬靈感悟

「你們要小心」——這是個人的提醒。別讓你已經得到的屬靈成果悄悄流失。有滿足的賞賜在等著,但需要保持警醒。屬靈生命不是一次性的決定,而是持續的守望。

9

凡 越 過 基 督 的 教 訓 、 不 常 守 著 的, 就 沒 有 神 ; 常 守 這 教 訓 的, 就 有 父 又 有 子。

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.

屬靈感悟

持守基督的教訓不是死板——而是與神自己保持連結。常守這教訓的,就有父又有子。偏離它,就是偏離生命的源頭本身。

10

若 有 人 到 你 們 那 裡, 不 是 傳 這 教 訓, 不 要 接 他 到 家 裡, 也 不 要 問 他 的 安 ;

If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

屬靈感悟

在我們這個「什麼都可以」的文化中這聽起來很嚴厲,但約翰很認真地要保護群體免受假教導的侵害。好客是基督徒的美德,但不代表要為破壞福音的思想鋪紅毯。

11

因 為 問 他 安 的, 就 在 他 的 惡 行 上 有 分。

For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.

屬靈感悟

即使是一句禮貌的問安也可能成為共犯。約翰不是要我們無禮——而是要我們有意識。當我們熱情地支持傳講錯誤信息的人,我們就分擔了他們造成的傷害。日常的選擇比我們以為的更有分量。

12

我 還 有 許 多 事 要 寫 給 你 們, 卻 不 願 意 用 紙 墨 寫 出 來, 但 盼 望 到 你 們 那 裡, 與 你 們 當 面 談 論, 使 你 們 的 喜 樂 滿 足。

Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

屬靈感悟

有些事情面對面說更好。保羅這裡的渴望展現了真實團契的溫暖——文字和信件都很好,但沒有什麼能取代坐在一個人面前,聊到心裡滿足。喜樂本來就是應該親自分享的。

13

你 那 蒙 揀 選 之 姊 妹 的 兒 女 都 問 你 安。

The children of thy elect sister greet thee. Amen.

屬靈感悟

這封信以一個簡單的家庭問候結束——你姊妹的兒女都問你安。這是一個安靜的提醒:教會是一個家,跨越城市和世代,被比血緣更深的紐帶連結在一起。