聖經/詩篇/ 99

詩篇 第 99

和合本 (CUV) · KJV · 9

1

耶 和 華 作 王 ; 萬 民 當 戰 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上, 地 當 動 搖。

The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

2

耶 和 華 在 錫 安 為 大 ; 他 超 乎 萬 民 之 上。

The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

3

他 們 當 稱 讚 他 大 而 可 畏 的 名 ; 他 本 為 聖 !

Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

4

王 有 能 力, 喜 愛 公 平, 堅 立 公 正, 在 雅 各 中 施 行 公 平 和 公 義。

The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

5

你 們 當 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的 神, 在 他 腳 凳 前 下 拜。 他 本 為 聖 !

Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

6

在 他 的 祭 司 中 有 摩 西 和 亞 倫 ; 在 求 告 他 名 的 人 中 有 撒 母 耳。 他 們 求 告 耶 和 華, 他 就 應 允 他 們。

Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.

7

他 在 雲 柱 中 對 他 們 說 話 ; 他 們 遵 守 他 的 法 度 和 他 所 賜 給 他 們 的 律 例。

He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

8

耶 和 華 ─ 我 們 的 神 啊, 你 應 允 他 們 ; 你 是 赦 免 他 們 的   神, 卻 按 他 們 所 行 的 報 應 他 們。

Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.

9

你 們 要 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的 神, 在 他 的 聖 山 下 拜, 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 本 為 聖 !

Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.