聖經/詩篇/ 66

詩篇 第 66

和合本 (CUV) · KJV · 20

1

( 一 篇 詩 歌, 交 與 伶 長。 ) 全 地 都 當 向 神 歡 呼 !

Make a joyful noise unto God, all ye lands:

2

歌 頌 他 名 的 榮 耀 ! 用 讚 美 的 言 語 將 他 的 榮 耀 發 明 !

Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.

3

當 對 神 說 : 你 的 作 為 何 等 可 畏 ! 因 你 的 大 能, 仇 敵 要 投 降 你。

Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

4

全 地 要 敬 拜 你, 歌 頌 你, 要 歌 頌 你 的 名。 ( 細 拉 )

All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

5

你 們 來 看 神 所 行 的, 他 向 世 人 所 做 之 事 是 可 畏 的。

Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.

6

他 將 海 變 成 乾 地, 眾 民 步 行 過 河 ; 我 們 在 那 裡 因 他 歡 喜。

He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

7

他 用 權 能 治 理 萬 民, 直 到 永 遠。 他 的 眼 睛 鑒 察 列 邦 ; 悖 逆 的 人 不 可 自 高。 ( 細 拉 )

He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.

8

萬 民 哪, 你 們 當 稱 頌 我 們 的 神, 使 人 得 聽 讚 美 他 的 聲 音。

O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

9

他 使 我 們 的 性 命 存 活, 也 不 叫 我 們 的 腳 搖 動。

Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.

10

神 啊, 你 曾 試 驗 我 們, 熬 煉 我 們, 如 熬 煉 銀 子 一 樣。

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

11

你 使 我 們 進 入 網 羅, 把 重 擔 放 在 我 們 的 身 上。

Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

12

你 使 人 坐 車 軋 我 們 的 頭 ; 我 們 經 過 水 火, 你 卻 使 我 們 到 豐 富 之 地。

Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

13

我 要 用 燔 祭 進 你 的 殿, 向 你 還 我 的 願,

I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

14

就 是 在 急 難 時 我 嘴 唇 所 發 的 、 口 中 所 許 的。

Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

15

我 要 把 肥 牛 作 燔 祭, 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你, 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上。 ( 細 拉 )

I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

16

凡 敬 畏 神 的 人, 你 們 都 來 聽 ! 我 要 述 說 他 為 我 所 行 的 事。

Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

17

我 曾 用 口 求 告 他 ; 我 的 舌 頭 也 稱 他 為 高。

I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

18

我 若 心 裡 注 重 罪 孽, 主 必 不 聽。

If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:

19

但 神 實 在 聽 見 了 ; 他 側 耳 聽 了 我 禱 告 的 聲 音。

But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.

20

神 是 應 當 稱 頌 的 ! 他 並 沒 有 推 卻 我 的 禱 告, 也 沒 有 叫 他 的 慈 愛 離 開 我。

Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.