聖經/詩篇/ 33

詩篇 第 33

和合本 (CUV) · KJV · 22

1

義 人 哪, 你 們 應 當 靠 耶 和 華 歡 樂 ; 正 直 人 的 讚 美 是 合 宜 的。

Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.

2

你 們 應 當 彈 琴 稱 謝 耶 和 華, 用 十 弦 瑟 歌 頌 他。

Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.

3

應 當 向 他 唱 新 歌, 彈 得 巧 妙, 聲 音 洪 亮。

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

4

因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實。

For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

5

他 喜 愛 仁 義 公 平 ; 遍 地 滿 了 耶 和 華 的 慈 愛。

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

6

諸 天 藉 耶 和 華 的 命 而 造 ; 萬 象 藉 他 口 中 的 氣 而 成。

By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.

7

他 聚 集 海 水 如 壘, 收 藏 深 洋 在 庫 房。

He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.

8

願 全 地 都 敬 畏 耶 和 華 ! 願 世 上 的 居 民 都 懼 怕 他 !

Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9

因 為 他 說 有, 就 有, 命 立, 就 立。

For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

10

耶 和 華 使 列 國 的 籌 算 歸 於 無 有, 使 眾 民 的 思 念 無 有 功 效。

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

11

耶 和 華 的 籌 算 永 遠 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 萬 代 常 存。

The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

12

以 耶 和 華 為 神 的, 那 國 是 有 福 的 ! 他 所 揀 選 為 自 己 產 業 的, 那 民 是 有 福 的 !

Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

13

耶 和 華 從 天 上 觀 看 ; 他 看 見 一 切 的 世 人。

The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

14

從 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民。

From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

15

他 是 那 造 成 他 們 眾 人 心 的, 留 意 他 們 一 切 作 為 的。

He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.

16

君 王 不 能 因 兵 多 得 勝 ; 勇 士 不 能 因 力 大 得 救。

There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.

17

靠 馬 得 救 是 枉 然 的 ; 馬 也 不 能 因 力 大 救 人。

An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

18

耶 和 華 的 眼 目 看 顧 敬 畏 他 的 人 和 仰 望 他 慈 愛 的 人,

Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;

19

要 救 他 們 的 命 脫 離 死 亡, 並 使 他 們 在 饑 荒 中 存 活。

To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

20

我 們 的 心 向 來 等 候 耶 和 華 ; 他 是 我 們 的 幫 助, 我 們 的 盾 牌。

Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.

21

我 們 的 心 必 靠 他 歡 喜, 因 為 我 們 向 來 倚 靠 他 的 聖 名。

For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.

22

耶 和 華 啊, 求 你 照 著 我 們 所 仰 望 你 的, 向 我 們 施 行 慈 愛 !

Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.