聖經/詩篇/ 19

詩篇 第 19

和合本 (CUV) · KJV · 14

1

( 大 衛 的 詩, 交 與 伶 長。 ) 諸 天 述 說 神 的 榮 耀 ; 穹 蒼 傳 揚 他 的 手 段。

The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.

2

這 日 到 那 日 發 出 言 語 ; 這 夜 到 那 夜 傳 出 知 識。

Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.

3

無 言 無 語, 也 無 聲 音 可 聽。

There is no speech nor language, where their voice is not heard.

4

他 的 量 帶 通 遍 天 下, 他 的 言 語 傳 到 地 極。 神 在 其 間 為 太 陽 安 設 帳 幕 ;

Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,

5

太 陽 如 同 新 郎 出 洞 房, 又 如 勇 士 歡 然 奔 路。

Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

6

他 從 天 這 邊 出 來, 繞 到 天 那 邊, 沒 有 一 物 被 隱 藏 不 得 他 的 熱 氣。

His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.

7

耶 和 華 的 律 法 全 備, 能 甦 醒 人 心 ; 耶 和 華 的 法 度 確 定, 能 使 愚 人 有 智 慧。

The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.

8

耶 和 華 的 訓 詞 正 直, 能 快 活 人 的 心 ; 耶 和 華 的 命 令 清 潔, 能 明 亮 人 的 眼 目。

The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

9

耶 和 華 的 道 理 潔 淨, 存 到 永 遠 ; 耶 和 華 的 典 章 真 實, 全 然 公 義 ─

The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.

10

都 比 金 子 可 羨 慕, 且 比 極 多 的 精 金 可 羨 慕 ; 比 蜜 甘 甜, 且 比 蜂 房 下 滴 的 蜜 甘 甜。

More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

11

況 且 你 的 僕 人 因 此 受 警 戒, 守 著 這 些 便 有 大 賞。

Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

12

誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 ? 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯。

Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.

13

求 你 攔 阻 僕 人 不 犯 任 意 妄 為 的 罪, 不 容 這 罪 轄 制 我, 我 便 完 全, 免 犯 大 罪。

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

14

耶 和 華 ─ 我 的 磐 石, 我 的 救 贖 主 啊, 願 我 口 中 的 言 語 、 心 裡 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悅 納。

Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.