詩篇 第 146
和合本 (CUV) · KJV · 10 節
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 的 心 哪, 你 要 讚 美 耶 和 華 !
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 還 活 的 時 候 要 歌 頌 我 的 神 !
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
你 們 不 要 倚 靠 君 王, 不 要 倚 靠 世 人 ; 他 一 點 不 能 幫 助。
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
他 的 氣 一 斷, 就 歸 回 塵 土 ; 他 所 打 算 的, 當 日 就 消 滅 了。
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他 神 的, 這 人 便 為 有 福 !
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
耶 和 華 造 天 、 地 、 海, 和 其 中 的 萬 物 ; 他 守 誠 實, 直 到 永 遠。
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
他 為 受 屈 的 伸 冤, 賜 食 物 與 飢 餓 的。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 ;
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
耶 和 華 開 了 瞎 子 的 眼 睛 ; 耶 和 華 扶 起 被 壓 下 的 人。 耶 和 華 喜 愛 義 人。
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
耶 和 華 保 護 寄 居 的, 扶 持 孤 兒 和 寡 婦, 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲。
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
耶 和 華 要 作 王, 直 到 永 遠 ! 錫 安 哪, 你 的 神 要 作 王, 直 到 萬 代 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.