詩篇 第 113
和合本 (CUV) · KJV · 9 節
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 耶 和 華 的 僕 人 哪, 你 們 要 讚 美, 讚 美 耶 和 華 的 名 !
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
耶 和 華 的 名 是 應 當 稱 頌 的, 從 今 時 直 到 永 遠 !
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
從 日 出 之 地 到 日 落 之 處, 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 !
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD’s name is to be praised.
耶 和 華 超 乎 萬 民 之 上 ; 他 的 榮 耀 高 過 諸 天。
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
誰 像 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 處,
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
自 己 謙 卑, 觀 看 天 上 地 下 的 事。
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人, 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人,
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
使 他 們 與 王 子 同 坐, 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐。
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
他 使 不 能 生 育 的 婦 人 安 居 家 中, 為 多 子 的 樂 母。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.