詩篇 第 110
和合本 (CUV) · KJV · 7 節
( 大 衛 的 詩。 ) 耶 和 華 對 我 主 說 : 你 坐 在 我 的 右 邊, 等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳。
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
耶 和 華 必 使 你 從 錫 安 伸 出 能 力 的 杖 來 ; 你 要 在 你 仇 敵 中 掌 權。
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
當 你 掌 權 的 日 子 ( 或 譯 : 行 軍 的 日 子 ), 你 的 民 要 以 聖 潔 的 妝 飾 為 衣 ( 或 譯 : 以 聖 潔 為 妝 飾 ), 甘 心 犧 牲 自 己 ; 你 的 民 多 如 清 晨 的 甘 露 ( 或 譯 : 你 少 年 時 光 耀 如 清 晨 的 甘 露 )。
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
耶 和 華 起 了 誓, 決 不 後 悔, 說 : 你 是 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 永 遠 為 祭 司。
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
在 你 右 邊 的 主, 當 他 發 怒 的 日 子, 必 打 傷 列 王。
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
他 要 在 列 邦 中 刑 罰 惡 人, 屍 首 就 遍 滿 各 處 ; 他 要 在 許 多 國 中 打 破 仇 敵 的 頭。
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
他 要 喝 路 旁 的 河 水, 因 此 必 抬 起 頭 來。
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.