腓利門書 第 1
和合本 (CUV) · KJV · 25 節
為 基 督 耶 穌 被 囚 的 保 羅, 同 兄 弟 提 摩 太 寫 信 給 我 們 所 親 愛 的 同 工 腓 利 門,
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
屬靈感悟
保羅以囚犯的身份介紹自己——不是使徒,不是教會創始人,而是為基督被囚的。他寫信給腓利門不是用權柄,而是用情感:「我們所親愛的同工」。最有力的信往往來自脆弱的處境,而非權力的位置。
和 妹 子 亞 腓 亞 並 與 我 們 同 當 兵 的 亞 基 布, 以 及 在 你 家 的 教 會。
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
屬靈感悟
這封信不僅是寫給腓利門的——還包括亞腓亞(可能是他的妻子)、亞基布(同當兵的),以及在他家中的教會。保羅把這變成了一個群體的事情。當我們做和好的艱難工作時,有見證人來督促我們是很重要的。
願 恩 惠 、 平 安 從 神 我 們 的 父 和 主 耶 穌 基 督 歸 與 你 們 !
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
屬靈感悟
恩惠和平安——保羅標誌性的問候,但絕不例行公事。這兩樣禮物來自父神和主耶穌基督。每一個關於困難事情的對話都應該從這裡開始:求神的恩惠同在,求祂的平安掌管。
我 禱 告 的 時 候 提 到 你, 常 為 你 感 謝 我 的 神 ;
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
屬靈感悟
保羅經常為腓利門禱告,每次提到他都感謝神。這很不簡單——即使在監獄中,保羅的第一反應是感恩。你上一次為生命中的某個人感謝神是什麼時候?不只是感謝他們做的事,而是單單因為他們的存在。
因 聽 說 你 的 愛 心 並 你 向 主 耶 穌 和 眾 聖 徒 的 信 心 ( 或 作 : 因 聽 說 你 向 主 耶 穌 和 眾 聖 徒 有 愛 心 有 信 心 )。
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
屬靈感悟
腓利門的好名聲走在前面——他對耶穌和眾聖徒的愛心和信心是眾所周知的。當你的品格一致到人們不經提示就談論你的愛心時,你就建立了真實的東西。不向他人表達愛的信心是不完整的。
願 你 與 人 所 同 有 的 信 心 顯 出 功 效, 使 人 知 道 你 們 各 樣 善 事 都 是 為 基 督 做 的。
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
屬靈感悟
保羅禱告願腓利門的信心顯出功效,因為他明白在基督裡各樣的善事。這裡有一個關聯:我們越抓住神為我們做的事,我們的信心就越活躍、越有力量。認識你的福分能釋放你的信心。
兄 弟 阿, 我 為 你 的 愛 心, 大 有 快 樂, 大 得 安 慰, 因 眾 聖 徒 的 心 從 你 得 了 暢 快。
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
屬靈感悟
腓利門的愛心使眾聖徒的心得了暢快——這是一個美麗的傳承。保羅親身經歷了這份暢快,並以深深的喜樂提起它。上一次有人說你的同在讓他們得暢快是什麼時候?這是值得成為的那種人。
我 雖 然 靠 著 基 督 能 放 膽 吩 咐 你 合 宜 的 事 ;
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
屬靈感悟
保羅大可以搬出身份——他在基督裡有權柄吩咐腓利門做對的事。但他選擇了另一條路。真正的屬靈權柄在自願放下時最有力量。有權命令的自由最好被用來選擇愛。
然 而 像 我 這 有 年 紀 的 保 羅, 現 在 又 是 為 基 督 耶 穌 被 囚 的, 寧 可 憑 著 愛 心 求 你,
Yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
屬靈感悟
保羅沒有命令,而是憑愛心求——不是憑權柄。他溫柔地提醒腓利門:我年紀大了,我在監獄裡,我以朋友的身份請求你。一個有能力的領袖選擇脆弱而非控制,這有著深遠的感動。
就 是 為 我 在 捆 鎖 中 所 生 的 兒 子 阿 尼 西 母 ( 就 是 有 益 處 的 意 思 ) 求 你。
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
屬靈感悟
阿尼西母——名字的意思是「有益處的」——在保羅被囚時成了他屬靈的兒子。神總是在最不可能的地方帶來新生命。一間牢房成了一顆改變之心的分娩室。我們的限制往往成為神最大的機會。
他 從 前 與 你 沒 有 益 處, 但 如 今 與 你 我 都 有 益 處。
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
屬靈感悟
多大的翻轉——阿尼西母從前對腓利門沒有益處,但如今對他和保羅都有益處。恩典不只是赦免;它轉化。曾經是負擔的人成了資產,整個故事被神救贖的大能重新改寫。
我 現 在 打 發 他 親 自 回 你 那 裡 去, 他 是 我 心 上 的 人。
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
屬靈感悟
保羅打發阿尼西母回去,稱他為「我的心上的人」。這是付代價的愛——保羅送走了一個他深深在乎的人,為了促成和好。真正的愛有時意味著放下對自己有益的東西,好讓每個人都得醫治。
我 本 來 有 意 將 他 留 下, 在 我 為 福 音 所 受 的 捆 鎖 中 替 你 伺 候 我。
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
屬靈感悟
保羅本想把阿尼西母留在身邊——讓這個屬靈的兒子在腓利門的位置上在他被囚時服事他。這會既方便又得安慰。但保羅選擇了更難的路——送他回去。做正確的事往往意味著選擇更難的路而非更容易的。
但 不 知 道 你 的 意 思, 我 就 不 願 意 這 樣 行, 叫 你 的 善 行 不 是 出 於 勉 強, 乃 是 出 於 甘 心。
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
屬靈感悟
保羅拒絕在腓利門不知情的情況下行事——他要腓利門的善行是出於甘心,不是勉強。這是對另一個人自由的深刻尊重。神自己也是這樣運作的:祂不強迫我們順服;祂邀請我們。被迫的善行根本不是善行。
他 暫 時 離 開 你, 或 者 是 叫 你 永 遠 得 著 他,
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
屬靈感悟
也許阿尼西母暫時離開,是為了讓腓利門永遠得回他——不是作奴僕,而是作更深的關係。神有辦法在我們的失去中寫下救贖。看似痛苦的離別,成了通往更深、永久關係的門。
不 再 是 奴 僕, 乃 是 高 過 奴 僕, 是 親 愛 的 兄 弟。 在 我 實 在 是 如 此, 何 況 在 你 呢 ! 這 也 不 拘 是 按 肉 體 說, 是 按 主 說,
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
屬靈感悟
社會秩序被翻轉了:不再是奴僕,而是親愛的兄弟——在肉體上和在主裡都是。這是福音在做政治做不到的事:將權力關係轉化為家庭紐帶。在基督裡,每一個分隔我們的標籤都被重新改寫。
你 若 以 我 為 同 伴, 就 收 納 他, 如 同 收 納 我 一 樣。
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
屬靈感悟
「收納他,如同收納我一樣。」保羅要求腓利門用他會接待保羅的同樣溫暖和尊重來歡迎阿尼西母。這要求很多——以對待使徒的尊榮來對待一個逃跑的奴隸。但這正是福音所要求的那種徹底的款待。
他 若 虧 負 你, 或 欠 你 甚 麼, 都 歸 在 我 的 賬 上,
If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
屬靈感悟
保羅主動承擔阿尼西母的一切虧欠——都歸在我的賬上。這是福音的縮影:另一個人介入來償還我們無法償還的。保羅效法基督,把別人的債扛在自己身上,不問緣由。
我 必 償 還。 這 是 我 保 羅 親 筆 寫 的。 我 並 不 用 對 你 說, 連 你 自 己 也 是 虧 欠 於 我。
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
屬靈感悟
保羅親筆寫下這個承諾——是個人的、有約束力的。然後他溫柔地加上:其實你連你自己也是虧欠於我的。這不是施加罪惡感;而是一個溫柔的提醒,關於屬靈的債。當我們記得自己被赦免了多少,就更容易赦免別人。
兄 弟 阿, 望 你 使 我 在 主 裡 因 你 得 快 樂 ( 或 作 : 益 處 ) 並 望 你 使 我 的 心 在 基 督 裡 得 暢 快。
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
屬靈感悟
保羅求喜樂和暢快——兄弟啊,讓我的心在基督裡因你得暢快。這封信所有的鋪墊之後,請求其實很簡單:讓我因你做對的事而喜樂。一個導師最大的獎賞就是看到他的學生做出好的選擇。
我 寫 信 給 你, 深 信 你 必 順 服, 知 道 你 所 要 行 的, 必 過 於 我 所 說 的。
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
屬靈感悟
保羅帶著信心寫作,知道腓利門會順服——不只是做最低限度的事,而是超過所求的。這就是恩典的效果:它不計算最低限度。當愛激勵我們時,我們不問「最少能過關就好嗎?」而是「我還能多給什麼?」
此 外 你 還 要 給 我 預 備 住 處 ; 因 為 我 盼 望 藉 著 你 們 的 禱 告, 必 蒙 恩 到 你 們 那 裡 去。
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
屬靈感悟
給我預備住處——保羅預期很快就會來訪,相信他們的禱告會帶來他的釋放。他不只是寫了一封信就消失了;他計劃親自出現。有愛心的問責意味著在場,而不只是從遠方發送指示。
為 基 督 耶 穌 與 我 同 坐 監 的 以 巴 弗 問 你 安。
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
屬靈感悟
與保羅同坐監的以巴弗問安。即使在監獄中,信心的群體也透過這些個人的提及保持連結。服事不是獨角戲;它是團隊的努力,每個被提及的名字都帶著共同犧牲和同工的份量。
與 我 同 工 的 馬 可 、 亞 里 達 古 、 底 馬 、 路 加 、 也 都 問 你 安。
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
屬靈感悟
還有四個名字——馬可、亞里達古、底馬和路加——保羅的同工。每個人都是一個真實的人,有真實的故事。有些會保持忠心,有些後來會走開,但此刻他們都在一起服事。群體即使不完美也是美麗的。
願 我 們 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 在 你 的 心 裡。 阿 們 !
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
屬靈感悟
這封信以它開始的地方結束——恩惠。願主耶穌基督的恩常在你心裡。經歷了所有的個人請求、神學深度和關係的冒險之後,最後的話很簡單:恩惠。這永遠足夠。