彌迦書 第 1

和合本 (CUV) · KJV · 16

1

當 猶 大 王 約 坦 、 亞 哈 斯 、 希 西 家 在 位 的 時 候, 摩 利 沙 人 彌 迦 得 耶 和 華 的 默 示, 論 撒 瑪 利 亞 和 耶 路 撒 冷。

The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.

屬靈感悟

彌迦在三個王統治期間領受了神的話語——那是一段政治動盪的漫長時期。這提醒我們,神不僅在平安時說話,也在混亂的時代向我們發聲。即使世界動盪不安,祂的聲音依然穩定而清晰。

2

萬 民 哪, 你 們 都 要 聽 ! 地 和 其 上 所 有 的, 也 都 要 側 耳 而 聽 ! 主 耶 和 華 從 他 的 聖 殿 要 見 證 你 們 的 不 是。

Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple.

屬靈感悟

神呼喚全地作見證——這不是只給少數人的私密信息。一位邀請所有受造物在祂發言前側耳聆聽的神,令人敬畏。祂毫無隱瞞,希望每個人都聽見真理。

3

看 哪, 耶 和 華 出 了 他 的 居 所, 降 臨 步 行 地 的 高 處。

For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.

屬靈感悟

神降臨踐踏高處的畫面顯示,沒有任何人的權勢能凌駕於祂之上。當祂來到時,我們建造的一切驕傲高塔都將崩塌。這既令人敬畏又令人安慰——邪惡不會長存,但我們虛假的安全感也一樣。

4

眾 山 在 他 以 下 必 消 化, 諸 谷 必 崩 裂, 如 蠟 化 在 火 中, 如 水 沖 下 山 坡。

And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.

屬靈感悟

群山如蠟融化、山谷裂開——受造物本身都在回應神的同在。當我們忘記神有多偉大時,這樣的畫面能喚醒我們。祂不是溫馴的,祂的能力會改變祂觸及的一切。

5

這 都 因 雅 各 的 罪 過, 以 色 列 家 的 罪 惡。 雅 各 的 罪 過 在 哪 裡 呢 ? 豈 不 是 在 撒 瑪 利 亞 麼 ? 猶 大 的 邱 壇 在 哪 裡 呢 ? 豈 不 是 在 耶 路 撒 冷 麼 ?

For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

屬靈感悟

神精確指出了問題的根源:撒馬利亞和耶路撒冷——兩個王國的首都。權力的中心竟成了罪惡的中心。這是一個令人深思的提醒:我們最信任的地方,可能正是我們跌倒的源頭。

6

所 以 我 必 使 撒 瑪 利 亞 變 為 田 野 的 亂 堆, 又 作 為 種 葡 萄 之 處 ; 也 必 將 她 的 石 頭 倒 在 谷 中, 露 出 根 基 來。

Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.

屬靈感悟

曾經驕傲的撒馬利亞將成為田間的廢墟,石頭滾入山谷,根基暴露無遺。沒有神所建造的一切,最終都會變成廢墟——無論今天看起來多麼壯觀。

7

她 一 切 雕 刻 的 偶 像 必 被 打 碎 ; 她 所 得 的 財 物 必 被 火 燒 ; 所 有 的 偶 像 我 必 毀 滅 ; 因 為 是 從 妓 女 雇 價 所 聚 來 的, 後 必 歸 為 妓 女 的 雇 價。

And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

屬靈感悟

偶像和透過屬靈淫亂得來的財富都將被毀滅。不義之財總帶著咒詛。我們用來取代神去追求的一切,最終都會在手中化為灰燼。

8

先 知 說 : 因 此 我 必 大 聲 哀 號, 赤 腳 露 體 而 行 ; 又 要 呼 號 如 野 狗, 哀 鳴 如 鴕 鳥。

Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

屬靈感悟

彌迦不只是傳遞信息——他進入了悲傷之中。他哀號、赤身行走、如野獸般哀悼。真正的先知不會對他們宣告的審判無動於衷。他們與百姓一同承擔痛苦。

9

因 為 撒 瑪 利 亞 的 傷 痕 無 法 醫 治, 延 及 猶 大 和 耶 路 撒 冷 我 民 的 城 門。

For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.

屬靈感悟

這傷口無法醫治,並且已經蔓延到耶路撒冷。罪就像不會被控制的疾病——它總是擴散得比我們預期的更遠。從生活中一個領域開始的東西,最終會感染一切。

10

不 要 在 迦 特 報 告 這 事, 總 不 要 哭 泣 ; 我 在 伯 亞 弗 拉 滾 於 灰 塵 之 中。

Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.

屬靈感悟

不要在迦特報告——敵人不需要看見你哭泣。這裡有一種關於審判之羞愧的真實坦白。有時候最深的痛苦,是我們不想讓任何人看見的那種。

11

沙 斐 的 居 民 哪, 你 們 要 赤 身 蒙 羞 過 去。 撒 南 的 居 民 不 敢 出 來。 伯 以 薛 人 的 哀 哭 使 你 們 無 處 可 站。

Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

屬靈感悟

沙斐的居民將赤身蒙羞行走,撒南的人甚至不敢出來哀悼。當審判臨到時,社區正常的節奏會瓦解。人們退縮到孤獨中,因為痛苦太過公開,無法一起承受。

12

瑪 律 的 居 民 心 甚 憂 急, 切 望 得 好 處, 因 為 災 禍 從 耶 和 華 那 裡 臨 到 耶 路 撒 冷 的 城 門。

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.

屬靈感悟

瑪律的居民盼望好處,惡事卻臨到了——而且是從耶和華那裡來的。這是最難接受的真理:有時我們經歷的失望是神的管教,而不只是運氣不好。祂容許痛苦來喚醒我們。

13

拉 吉 的 居 民 哪, 要 用 快 馬 套 車 ; 錫 安 民 ( 原 文 是 女 子 ) 的 罪 由 你 而 起 ; 以 色 列 人 的 罪 過 在 你 那 裡 顯 出。

O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.

屬靈感悟

拉吉被指出是以色列罪惡開始蔓延的地方——就像感染從一個城市開始一樣。我們的選擇不只影響自己;它們會向外擴散,對他人的影響遠超我們的想像。

14

猶 大 啊, 你 要 將 禮 物 送 給 摩 利 設 迦 特。 亞 革 悉 的 眾 族 必 用 詭 詐 待 以 色 列 諸 王。

Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.

屬靈感悟

摩利設迦特將被當作臨別的禮物送出——把城鎮像禮物一樣輸給敵人。亞革悉的房屋將證明是個謊言,給予虛假的希望。當我們信靠不可靠的事物時,它們會在最糟糕的時刻讓我們失望。

15

瑪 利 沙 的 居 民 哪, 我 必 使 那 奪 取 你 的 來 到 你 這 裡 ; 以 色 列 的 尊 貴 人 ( 原 文 是 榮 耀 ) 必 到 亞 杜 蘭。

Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.

屬靈感悟

甚至瑪利沙和亞杜蘭——以色列的榮耀——也不能倖免。沒有任何城市的名聲或歷史能保護它免離棄神所帶來的後果。過去的榮耀若沒有現在的忠心,就毫無意義。

16

猶 大 啊, 要 為 你 所 喜 愛 的 兒 女 剪 除 你 的 頭 髮, 使 頭 光 禿, 要 大 大 地 光 禿, 如 同 禿 鷹, 因 為 他 們 都 被 擄 去 離 開 你。

Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

屬靈感悟

為你被擄去的兒女剃頭哀悼。一個國家犯罪最痛苦的後果就是臨到孩子們身上的事。我們的選擇總是在塑造他們的未來,無論是好是壞。