利未記 第 3
和合本 (CUV) · KJV · 17 節
人 獻 供 物 為 平 安 祭 ( 平 安 : 或 作 酬 恩 ; 下 同 ), 若 是 從 牛 群 中 獻, 無 論 是 公 的 是 母 的, 必 用 沒 有 殘 疾 的 獻 在 耶 和 華 面 前。
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
他 要 按 手 在 供 物 的 頭 上, 宰 於 會 幕 門 口。 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的, 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
從 平 安 祭 中, 將 火 祭 獻 給 耶 和 華, 也 要 把 蓋 臟 的 脂 油 和 臟 上 所 有 的 脂 油,
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
並 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油, 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油, 與 肝 上 的 網 子 和 腰 子, 一 概 取 下。
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
亞 倫 的 子 孫 要 把 這 些 燒 在 壇 的 燔 祭 上, 就 是 在 火 的 柴 上, 是 獻 與 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭。
And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
人 向 耶 和 華 獻 供 物 為 平 安 祭, 若 是 從 羊 群 中 獻, 無 論 是 公 的 是 母 的, 必 用 沒 有 殘 疾 的。
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
若 獻 一 隻 羊 羔 為 供 物, 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上,
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
並 要 按 手 在 供 物 的 頭 上, 宰 於 會 幕 前。 亞 倫 的 子 孫 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
從 平 安 祭 中, 將 火 祭 獻 給 耶 和 華, 其 中 的 脂 油 和 整 肥 尾 巴 都 要 在 靠 近 脊 骨 處 取 下, 並 要 把 蓋 臟 的 脂 油 和 臟 上 所 有 的 脂 油,
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油, 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油, 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子, 一 概 取 下。
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒, 是 獻 給 耶 和 華 為 食 物 的 火 祭。
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
人 的 供 物 若 是 山 羊, 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上。
And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD.
要 按 手 在 山 羊 頭 上, 宰 於 會 幕 前。 亞 倫 的 子 孫 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍,
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
又 把 蓋 臟 的 脂 油 和 臟 上 所 有 的 脂 油, 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油, 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油, 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子, 一 概 取 下, 獻 給 耶 和 華 為 火 祭。
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
a
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒, 作 為 馨 香 火 祭 的 食 物。 脂 油 都 是 耶 和 華 的。
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD’s.
在 你 們 一 切 的 住 處, 脂 油 和 血 都 不 可 吃 ; 這 要 成 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例。
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.